Sentence examples of "theft" in English with translation "хищение"

<>
Identity theft could also be discussed. d Можно обсудить также вопрос о хищении личных данных.
They concerned losses due to accident, theft, damage and destruction. Эти суммы были утрачены в результате аварий, хищений, причинения ущерба и уничтожения.
Several searches were allegedly accompanied by threats, ill-treatment, damage to property and theft. В ряде случаев обыски сопровождались угрозами, грубым обращением, ущербом имуществу и его хищением.
Many of its components were identified, from tax offences to cybercrime to identity theft. Были определены многие из ее компонентов- от налоговых правонарушений до киберпреступности и хищения личных данных.
Check out some simple steps you can take to protect your identity and prevent identity theft. Узнайте о простых мерах, которые вы можете принять для защиты своих персональных данных и предотвращения их хищения.
Are there indications of organized criminal groups specifically involved in the theft, falsification or forgery of documents? имеются ли свидетельства конкретного участия организованных преступных групп в хищении, фальсификации или подделке документов?
obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own (identity theft), приобретения паспортов обманным путем с использованием поддельных, похищенных или подлинных документов, принадлежащих другому лицу (хищение личных данных),
The physical integrity and security protecting the value of goods and loading units against for example theft: Обеспечение физической целостности и безопасности грузов и грузовых единиц в целях их защиты, например, от хищений.
It was further noted that strategies to interdict identity theft should involve both criminal and civil mechanisms. Далее было отмечено, что в стратегиях пресечения хищения личных данных должны предусматриваться как уголовно-правовые, так и гражданские механизмы.
There is increasing evidence, however, that identity theft facilitates the commission of economic crime, both nationally and internationally. Однако появляется все больше подтверждений того, что хищение личных данных способствует совершению экономических преступлений как на национальном, так и на международном уровне.
He was also charged with “theft by failing to account” under section 222 of the Crimes Act 1961. Ему также было предъявлено обвинение в " хищении путем сокрытия " в соответствии с разделом 222 Закона об уголовных преступлениях 1961 года.
Most delegates also raised concerns about identity issues, described by many as either “identity theft” or “identity fraud”. Большинство делегатов также выразили обеспокоенность в связи с проблемой личных данных, которую многие называли " хищением личных данных " или " мошенническим использованием личных данных ".
tampering: gaining unauthorized access or entry for the nefarious purposes such as theft, smuggling, sabotage, vandalism, terrorism, or espionage. незаконное вмешательство: несанкционированный доступ либо проникновение с криминальными целями, например хищения, контрабанда, диверсионная деятельность, вандализм, терроризм или шпионаж;
When the tradeoff is between taking lives and, say, reducing property theft, the case for milder punishments is far stronger. Когда выбор стоит между лишением жизни и, скажем, сокращением хищений имущества, аргументы в пользу более мягкого наказания становятся гораздо сильнее.
The Centre organized a symposium on national and international perspectives on identity theft and fraud in Vancouver, Canada, on 20 June. 20 июня в Ванкувере Центр организовал симпозиум по национальным и международным представлениям о хищении и неправомерном использовании личных данных.
This is demonstrated in the president’s recognition of theft in the implementation of defense contracts costing hundreds of billions of rubles. Это стало очевидным, когда президент признался в хищениях в ходе размещения оборонных заказов, которые выразились в потере миллиардов рублей.
Although theft of equipment at Sarajevo international airport impaired the instrument landing system, security measures have been implemented to prevent any recurrence. Хотя в результате хищения оборудования в международном аэропорту Сараево пострадала система обеспечения посадки по приборам, были приняты меры безопасности в целях недопущения подобных инцидентов.
railways, power utilities and, above all, Gazprom - the country's largest company, and in which there is overwhelming evidence of theft by managers. железные дороги, энергоснабжение, и в первую очередь Газпром - крупнейшую компанию страны, ошеломляющюю размахом хищений среди менеджмента.
The Canadian Council of Better Businesses estimated that total consumer and commercial losses from identity theft in 2002 was Can $ 2.5 billion. Согласно оценкам Канадского совета по совершенствованию предпринимательской деятельности общие убытки потребителей и коммерческих предприятий, причиненные им в результате хищения личных данных, составили в 2002 году 2,5 млрд.
It is difficult to determine from a statistical point of view, therefore, whether fraud involving identity theft is subsumed in fraud statistics generally. Поэтому в статистическом отношении трудно установить, учитываются ли в рамках общей статистики по мошенничеству случаи мошенничества, связанные с хищением личных данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.