Sentence examples of "things" in English with translation "явление"

<>
So you see some interesting, typical, urban things. Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
You keep going, and both things are lots of hype. Продолжите движение и оба эти явления превратятся в шумиху.
The problem is not the things we feel victims of. Ведь проблема заключается не в явлениях, жертвами которых мы себя ощущаем.
And during the course of that voyage, he saw remarkable things: И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
Music is just one of the strangest things that there is. Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире .
Those two things are the huge shifts of power in our century. Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии.
And so, there are many of those things that start to happen. Подобные явления случаются всё чаще.
And we could start dating things, and we could start changing medicine and archeology. И мы могли бы датировать различные явления, и мы могли бы начать менять медицину и археологию.
The things I can tell you about it: it's universal; we all have it. Я могу рассказать вам об этом: это глобальное явление, присутствует у всех.
Two things that happened - there's an interference pattern, and then a third thing happens. Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое.
So it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves. Общеизвестно, что у любого явления есть предел в 100%.
I've seen all manner of strange things in this life, but never one of those. Я сталкивался с разными странными явлениями в этой жизни, но с этим никогда.
Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling. Потому, что все в вопросе о природе явлений связано с чувствами.
So one of the things that that's leading to is a sort of southern cultural explosion. И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Sometimes a fixed effect can explain change, but a fixed effect only explains changes in interaction with the things that change. Иногда статичное явление может помочь объяснить изменения, однако статичное явление объясняет изменения только во взаимодействии с другими изменившимися явлениями.
What is historically new — emerging just in the last few hundred years — is the possibility of being all of these things at once. Исторически новым явлением, появившемся на протяжении последних нескольких сотен лет, является возможность быть всем вышеперечисленным одновременно.
It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Muhammad published in a Danish newspaper three years ago. Постановление было направлено против таких явлений, как унизительные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные три года назад в одной из датских газет.
It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Mohammad published in a Danish newspaper three years ago. Постановление было направлено против таких явлений, как унизительные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные три года назад в одной из датских газет.
But then, if you know everything you can know about those two things, and you put them together, what can you say about this combination? Однако затем, если вы узнаете все возможное об этих двух явлениях и сопоставите их, что вы скажете об их комбинации?
But we won't be able to take care of any of those things if we don't solve the real problem we have in Mexico first. Но мы не сможем справиться ни с одним из этих явлений пока не решим истинную проблему, поразившую Мексику прежде прочих.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.