Sentence examples of "three-quarters" in English

<>
three-quarters (75%) of citizens answered negatively. три четверти (75%) граждан ответили отрицательно.
By making these commitments, the MEF leaders, whose countries account for more than three-quarters of global emissions, would lay a firm foundation for success in Copenhagen. Взяв на себя эти обязательства, лидеры ГЭФ, страны которых делают более трех четвертых глобальных выбросов, положат твердую основу для успеха в Копенгагене.
Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough. Ну, я преподаю на три четверти ставки, но и это неплохо.
Germany has already contributed three-quarters of the aggregate EU-wide reductions of CO2 emission from 1990 to 2008-2012 to which the EU committed in the Kyoto protocol. Германия уже внесла свой вклад в размере трех четвертых от общего уменьшения выбросов CO2 ЕС с 1990 до 2008-2012 годов, обязательство по которым ЕС принял в рамках Киотского протокола.
Three-quarters of them are still based in developed regions. Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах.
Three-quarters of all foreign investment in Russia comes from the EU. Из ЕС она получает три четверти иностранных инвестиций.
France’s economy is roughly three-quarters the size of Germany’s. Размеры экономики Франции составляют примерно три четверти немецкой.
After being there for three-quarters of an hour, he made 32 dollars. Три четверти часа спустя, он заработал 32 доллара.
Okhota’s total monthly bill can reach three-quarters of her monthly pension. Обозначенная в квитанции сумма может составлять три четверти ежемесячной пенсии Охоты.
Three-quarters of Americans now disapprove of President George W. Bush’s performance. Уже три четверти американцев не одобряют политику президента Джорджа В. Буша.
Bulk carriers and tankers make up about three-quarters of the open-registry fleet. Около трех четвертей флота стран открытого регистра приходится на балкеры и танкеры.
And there is a parallel three-quarters of the population that trusts Putin and Medvedev. И одновременно с этим три четверти населения доверяют Путину и Медведеву.
The country as a whole is absorbing an astounding three-quarters of global excess savings. Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
It's three-quarters, roughly, which is less than one - and we call that sublinear. Примерно три четверти, меньше единицы - мы называем такой наклон сублинейным.
BUENOS AIRES - Three-quarters of Americans now disapprove of President George W. Bush's performance. БУЭНОС-АЙРЕС - Уже три четверти американцев не одобряют политику президента Джорджа В. Буша.
Around three-quarters of the unconnected – 3.4 billion people – live in just 20 countries. Около трех четвертей неподключенных – 3,4 миллиарда человек – проживает всего в 20 странах.
Combined, these state-owned assets total almost three-quarters of China's national productive wealth. В совокупности эти государственные активы составляют почти три четверти эффективного национального богатства Китая.
His contemporaries made faces, like the ones you see here - en face or three-quarters. Его современники рисовали лица, например, как эти. В анфас или три четверти.
Today, three-quarters of the world’s poorest and hungriest people live in rural areas. Три четверти самых бедных и самых голодных людей планеты сегодня проживают в сельских районах.
Three-quarters of them could have survived diarrhea or malaria if they had been properly nourished. Три четверти из них могли бы пережить дизентерию или малярию при наличии правильного питания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.