Sentence examples of "throw out" in English with translation "выбрасывать"

<>
You can throw out your abacus. Вы можете выбросить свои счеты.
How dare you throw out my energy drink? Как ты посмел выбросить мой энергетик?
But can't throw out a family heirloom. Но я не могу выбросить семейную реликвию.
I'll throw out all of my poor father's things. И выброшу все вещи отца.
Your internet searches were so filthy we had to throw out your computer. Твои запросы в интернете были настолько похабны, что мы были вынуждены выбросить твой компьютер.
Yes, but there has to be rules Before you throw out my marmite. Да, но будет набор правил до того, как ты выбросишь мой мармит.
We had to throw out the plywood legs and make new cane ones. Нам пришлось выбросить фанерные ноги и сделать новые из тростника.
Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out. Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
You know, a lot of people throw out handfuls of band-aids down that chute. Знаешь, много людей выбрасывают кучу пластырей в мусоропровод.
That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation. Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации.
Western countries throw out nearly half of their food, not because itв ™s inedible - but because it doesnв ™t look appealing. Зaпaдныe страны выбрасывают почти половину своей еды не потому, что она несъедобна, а потому, что она не выглядит привлекательно.
They can throw out a target - it's a carpet shaped like a seal - and in will come a white shark, a curious critter that will come right up to our 16-ft. boat. Они могут выбросить приманку в виде ковра в форме тюленя, и тогда к нашей пятиметровой лодке подойдёт белая акула, любопытное существо,
They throw Duke out like an old kleenex. Они выбрасывают Дюка, как старый носовой платок.
So as a result, we never throw anything out. В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать.
We refused to throw those POWs out of the choppers. Мы отказались выбрасывать тех военнопленных из вертолетов.
Driver, turn the engine off, throw the keys out the window. Водитель, заглушите двигатель, выбросите ключи из окна.
You've really got to just throw your assumptions out the door. Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
All we need to do is grab hold of her and throw her out. Всё, что нам нужно сделать, это схватить ее и выбросить.
Then there’s Trump’s solution to the illegal immigrants who are supposedly overrunning the country: “throw the bums out, build a wall.” Отсюда и предлагаемое Трампом разрешение проблемы нелегальных иммигрантов, которые якобы наводняют страну: «Выбросьте бездельников вон, постройте стену».
In the next few weeks we're going to throw everything you know about business out of the window, and do it our own way. В течение следующих недель мы выбросим ваши знания о бизнесе из окна, и сделаем всё по-своему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.