Ejemplos del uso de "time to failure" en inglés

<>
The plan was doomed to failure from the start. Этот план был обречен на провал с самого начала.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
This mission is doomed to failure, and not only because of sanctions. Эта миссия обречена на провал, и не только из-за санкций.
Good morning. It's time to wake up. Доброе утро. Пора вставать.
(a) we are not liable to you for any loss, expense, cost or liability suffered or incurred by you due to failure of the system, transmission failure or delays or similar technical errors whether or not the error might be due to factors under our control; (а) мы не несем ответственности за какие-либо убытки, расходы или обязательства, понесенные вами по причине неисправности системы, передачи, задержек или подобных технических ошибок, независимо от того, произошла ли ошибка по причине факторов, зависящих от нас;
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
3. The Client shall bear the risks of financial losses suffered due to failure (breakdown) of information, communication, power and other systems. 3. Трейдер принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электрических и иных систем.
We still have enough time to discuss it. У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это.
• irrational, a passion which every trader has, but some players seek to master their excitement, while others are too emotional and therefore doomed to failure. •нерациональная мотивация - это азарт, который присутствует у каждого трейдера, однако некоторые игроки стремятся обуздать свой азарт, а другие являются слишком эмоциональными, поэтому обречены на провал.
I meet him from time to time. Я вижусь с ним время от времени.
Although it is Instagram's intention for the Service to be available as much as possible, there will be occasions when the Service may be interrupted, including, without limitation, for scheduled maintenance or upgrades, for emergency repairs, or due to failure of telecommunications links and/or equipment. Хотя Instagram стремится к максимальной доступности Сервиса, в некоторых случаях работа Сервиса может быть приостановлена, включая, но не ограничиваясь плановым техническим обслуживанием или обновлением, экстренным ремонтом или сбоями в работе телекоммуникационных сетей и (или) оборудования.
Time to get up. Время взять ноги в руки.
For this reason, whatever fine, ringing pronouncement, do emerge from the Earth Summit, they are doomed to failure. По этой причине, какие бы прекрасные и звучные заявления ни были сделаны на Саммите Земли, они обречены на провал.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
But this new form of ersatz capitalism, in which losses are socialized and profits privatized, is doomed to failure. Но эта новая форма суррогатного капитализма, при которой убытки национализируются, а прибыли приватизируются, обречена на провал.
We hardly have time to eat breakfast. Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.
Secretary of State Colin Powell's April mission was doomed to failure because American policy failed to reverse, or even address, the causes of deterioration. Апрельская миссия государственного секретаря Колина Пауэла была обречена на провал, потому что американская политика не смогла обратить вспять, и даже не стала разбираться с причинами ухудшения ситуации.
She comes to see me from time to time. Она изредка навещает меня.
Should the US choose to face al-Sadr and his forces head on, they risk alienating Iraq's largest sectarian community, the Shi'a, adding fuel to the anti-occupation resistance and thus probably dooming Bush to failure. Если США решат встретиться с аль-Садром и его силами лицом к лицу, они рискуют оттолкнуть самое многочисленное сектантское сообщество Ирака - шиитов, подливая масло в огонь движению сопротивления оккупации и тем самым, возможно, обрекая Буша на неудачу.
It's time to leave. Пора идти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.