Sentence examples of "time will tell" in English with translation "время покажет"

<>
Translations: all40 время покажет33 other translations7
But only time will tell. Время покажет.
Only time will tell how successful Russia will be. Насколько успешными будут эти усилия? Время покажет.
Only time will tell how the Russians will fare. Время покажет, как русские справятся с этой задачей.
Only time will tell if Mao or Deng was right. Только время покажет, кто был прав – Мао или Дэн.
I’m in the second camp, but time will tell. Я отношу себя ко второму лагерю, но время покажет.
Only time will tell how many wish to do so. Только время покажет, сколько стран захотят это сделать.
Only time will tell if Germany is successful in its plans. Время покажет, добьется ли Германия осуществления своих планов.
Time will tell what direction — or directions — the J-20 will take. Время покажет, какую задачу (или задачи) будет выполнять J-20.
Time will tell if this is just a stylistic, or a substantive, change. Время покажет, что это — только видимость, или реальность.
Only time will tell whether these countries will successfully challenge the established powers. Лишь время покажет, смогут ли эти страны преуспеть в соревновании с традиционными державами.
Let me make three important predictions - you can check this out, time will tell. Позвольте мне сделать три важных предсказания - вы сможете их проверить, время покажет.
Only time will tell whether betting the house to save the garage was the right move. Лишь время покажет, было ли правильным шагом рисковать домом для спасения гаража.
Only time will tell if all these measures will bring air pollution down to acceptable levels. Только время покажет, приведут ли все эти меры к снижению загрязнения воздуха до приемлемых уровней.
Though only time will tell, the Arctic remains a pathway for cooperation despite the major downturn in relations. Несмотря на серьезное ухудшение отношений, Арктика по-прежнему остается сферой сотрудничества и взаимодействия. Хотя время покажет.
Of course, only time will tell the ultimate outcomes of the guns and gold of August for Russia and China. Конечно, только время покажет конечный результат использования в августе пушек и завоеванных золотых медалей для России и Китая.
Bitcoin and its ecosystem are still maturing, and only time will tell if current price levels reflect a speculative bubble. Биткоин и его "экосистема" по-прежнему созревают, и только время покажет, если текущие ценовые уровни отражают спекулятивный пузырь.
The soundtrack album for the movie "Time Will Tell" has reached number 15 on the Billboard Charts, and is still climbing. Саундтрек к фильму "Время покажет" занял 15 место в чартах и продолжает подниматься.
Boersma said Gazprom can make a compelling case for the commercial motivations behind the project, though time will tell whether that holds. По словам Боэрсма, Газпром может предложить веские аргументы в защиту коммерческой рентабельности этого проекта, хотя время покажет, насколько они окажутся верными.
Of course, only time will tell if the cyclical correction and Fibonacci confluence marked a temporary bottom in the USDOLLAR before turning higher. Конечно, только время покажет, действительно ли циклическая коррекция и уровень Фибоначчи отметили временное дно доллара прежде, чем он двинется выше.
Time will tell if the Saudi Wahhabis have indeed once again overplayed their hand, spreading Salafist fervor that spawns jihadis that threaten the Kingdom. Время покажет, не перестарались ли саудовские ваххабиты и на сей раз, разжигая салафитские страсти и порождая джихадистов, которые угрожают королевству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.