Sentence examples of "tolerance" in English with translation "допуск"

<>
To prevent this, you can set up a tolerance. Во избежание этого можно настроить допуск.
The tolerance actions for an Integer or Fraction type attribute. Действия, выполняемые при превышении допуска, для атрибута типа Целое число или Дробь.
All above dimensions should allow a tolerance of ± 2.5 mm Все указанные выше размеры должны предусматривает допуск ± 2,5 мм
Greece in favour of a 1 % tolerance for basic and certified seed. Греция- в пользу допуска в размере 1 % для основного семенного и кондиционного семенного картофеля.
You can specify tolerances for individual vendors that override the default tolerance. Можно указать допуски для отдельных поставщиков, которые выходят за рамки отклонения по умолчанию.
You can also enter information about tolerance and maturity on this FastTab. На этой экспресс-вкладке можно также ввести сведения о допусках и сроках платежей.
The payment must be within the tolerance limit for the letter of credit. Платеж должен быть в пределах лимита допуска для аккредитива.
The provisions on " mineral impurities " are replaced by a tolerance for foreign matter. положения в отношении " минеральных примесей " заменены допуском в отношении посторонних веществ;
You can set up variance tolerance percentages for charges in the Charges tolerances form. Вы можете настроить проценты допуска отклонение для расходов на форме Допустимые отклонения по накладным расходам.
Quality classification: Simplification of the provisions by creating a link to the tolerance table. Классификация по качеству: упрощение положений за счет увязки с таблицей допусков.
The price totals matching tolerance for the legal entity is 15% or 500.00. Допуск сопоставления итоговых цен для юридического составляет 15% или 500,00.
More samples may be taken if one of the initial samples is close to tolerance. В случае, если одна из начальных проб близка к допуску, может потребоваться отбор дополнительных проб.
Use the Audit master form to set up the tolerance level for automatic freight bill matching. Используйте форму Шаблон аудита, чтобы настроить уровень допуска для автоматического сопоставления векселя фрахта.
The only indirect reference to vigour in the UNECE Standard is a tolerance for shrivelled tubers. Единственным косвенным указанием на энергию прорастания в Стандарте ЕЭК ООН является допуск в отношении сморщенных клубней.
The impact surface must be polished: surface roughness Rmax = 1 μm, flatness tolerance t = 0.05 mm. Ударная поверхность должна быть полированной и должна иметь следующие характеристики: шероховатость поверхности Rmax = 1 мкм, допуск по плоскости t = 0,05 мм.
The group agreed that the less strict tolerance would apply to all scabs caused by Streptomyces spp. Группа постановила, что менее жесткие допуски будут применяться в отношении всех видов парши, вызываемых Streptomyces spp.
Applying a zero tolerance for widely distributed viruses, such as PVY, is not effective, practical or feasible. Применение нулевых допусков для широко распространенных вирусов, таких, как PVY, не является ни эффективным, ни практичным, ни целесообразным.
For example, the tolerance for rots in the Standard for basic and certified seed potatoes is 1 %. Например, принятый в Стандарте допуск в отношении гнили для основного семенного и кондиционного семенного картофеля составляет 1 %.
In the document it is proposed to introduce a specific tolerance for shrivelled tubers into the Standard. В данном документе содержится предложение о включении в стандарт конкретных допусков для сморщенных клубней.
In this document it is proposed to introduce a specific tolerance for shrivelled tubers into the Standard. В данном документе содержится предложение о включении в стандарт конкретных допусков для сморщенных клубней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.