Sentence examples of "top" in English with translation "превышать"

<>
Didn't we already top our one conversation per day rule, Babs? Мы разве не превысили лимит на один разговор в день, Барбара?
These inflows are expected to top US$1 trillion in the not-so-distant future. Эти притоки предположительно превысят US$1 триллион в скором будущем.
Over the next two decades, the total economic losses from NCDs could top $30 trillion. В течение следующих двух десятилетий, общие экономические потери от хронических болезней могут превысить $30 трлн.
Beijing and Shanghai already have about 20 million people each, while Guangzhou and Shenzhen both top 10 million. Население Пекина и Шанхая уже составляет по 20 миллионов человек, а в Гуанчжоу и Шэньчжэне оно превышает 10 миллионов.
The latter banks would still require substantial capital issuances on top of dividend restrictions to make up the difference. Последним, для того чтобы получить превышение дивидендов над недостачей, в дополнение к ограничению выплаты потребовалась бы значительная эмиссия ценных бумаг.
But if the benefits of rapid growth accrue to the top 5% or 1%, social tensions are bound to rise. Но если выгоды быстрого роста превысят 5% или 1%, социальная напряженность неизбежно будет расти.
The "black" economy has, by some estimates, reached 10% of GDP in advanced countries and can top 70% in developing countries. "Черная" экономика, по некоторым оценкам, достигла 10% ВВП в развитых странах и может превысить 70% в развивающихся странах.
The European bill amounts to just over $100 billion – roughly half of which was paid by the top seven British banks. Европейский счет лишь слегка превышает $100 млрд, причем примерно половину этой суммы выплатили семь крупнейших британских банков.
Top speeds have gone from barely more than walking pace to over 300 kilometres per hour, in less than a century. Максимальная скорость, едва превышавшая скорость пешехода, меньше чем за век превратилась в скорость более 300 километров в час.
The key moral question is whether, and at what point, their entrepreneurial activity exceed the bounds of policies set from the top. Ключевой моральный вопрос состоит в том, превышает ли – и в какой момент – их предпринимательская деятельность границы политики, установленной сверху.
The mean share of the top 20 per cent of the population is about 50 per cent, an excess of 30 points. Средняя доля 20 процентов населения с наиболее высокими доходами составляет порядка 50 процентов, что представляет собой превышение на 30 пунктов.
The top rate has increased from 28% to 39.6% on wages and salaries, and to more than 43% on some forms of investment income. Максимальная ставка повысилась с 28% до 39,6% для доходов в форме зарплат и превысила 43% для некоторых видов инвестиционных доходов.
On top of all this, for the first time in decades, the growth of international trade no longer comfortably exceeds the growth of global output. И плюс ко всему этому, впервые за десятилетия темпы роста международной торговли изменили благоприятной тенденции превышения темпов роста мирового производства.
Some African countries are comparatively stable and prosperous, and the Continent possesses a youthful population that will soon top one billion people, abundant mineral reserves, and an inherent dynamism. Некоторые африканские страны сравнительно стабильны и преуспевают, а континент в целом располагает такими ресурсами, как молодое по среднему возрасту население, которое скоро превысит миллиард человек, обилие полезных ископаемых и внутренний динамизм.
Fed funds rate expectations rose 5 bps in the long end and 10-year Treasury yields rose about 10 bps from the lows to once again top 2.0%. Показатель ожидания средств Федерального Резерва вырос на 5 б.п. в долгосрочном периоде и доходность по 10-летним казначейским бумагам выросла примерно на 10 б.п. от минимумов превысив отметку в 2,0%.
MGI estimates that, in 2013-2030, Nigeria could expand its economy by more than 6% annually, with its GDP exceeding $1.6 trillion – moving it into the global top 20. По оценкам MGI, в период с 2013 по 2030 год Нигерия может ежегодно расширять свою экономику более чем на 6%, а ее ВВП превысит 1,6 триллиона долларов – переместив ее в двадцатку мировых стран.
Any company which can so qualify could easily borrow money, at prevailing rates for its size company, up to the accepted top percentage of debt for that kind of business. Любая же компания из числа квалифицируемых подобных образом легко сможет заимствовать деньги по процентным ставкам, преобладающим в сделках с компаниями того же размера, — в любом количестве, не превышающем определенный для данной сферы бизнеса процентный максимум долговых обязательств.
The new Obama administration is proposing spending plans that would create a record US deficit of more than one trillion dollars - and this coming on top of the outgoing Bush administration's record deficit. Новая администрация Обамы предлагает уровень трат, который приведет к рекордному уровню дефицита бюджета в США, превышающий один триллион долларов - и будет накладываться поверх рекордного дефицита уходящей администрации Буша.
While the B-1A had a top speed of over Mach 2.0, but the B-1B can barely manage Mach 1.25 as a result of its many structural changes and fixed geometry inlets. Если у B-1A максимальная скорость превышает число Маха 2,0, то у В-1В она едва достигает число Маха 1,25, что является результатом многочисленных конструкционных изменений и фиксированной геометрии воздухозаборников.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy’s was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today. Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.