Sentence examples of "tops" in English

<>
The Relative Strength Index usually tops above 70 and bottoms below 30. Вершины индикатора Relative Strength Index обычно формируются выше 70, а основания — ниже 30, причем они обычно опережают образования вершин и оснований на ценовом графике.
She cut off the carrot tops. Она отрезает верхушки моркови.
He's just reminded me it's very warm, so no need for your tracksuit tops. Он напомнил мне, что сегодня очень тепло, поэтому верх от формы можете не надевать.
Tube tops, short shorts, navel ring. Топы с вырезами, шортики там пирсинг в пупке.
Russian President Vladimir Putin tops the list of doubters. Возглавляет список сомневающихся президент России Владимир Путин.
They watch the tops of our heads moving below on Earth. Они видят как наши макушки движутся внизу на земле.
We're just waiting for wooden tops to process their. Мы ждем деревянные волчки, чтобы.
Many drums are manufactured with particular colour schemes (for example, blue drums with yellow tops). Многие бочки изготавливаются по определенной цветовой схеме (например, голубые бочки с желтой верхней частью).
And I was wearing Holly Hobbie dresses, and scrunch socks with high tops. И я носила монашеские платья, и носки с высокими голенищами.
Unconditionally, it will help him / her to reach the new tops!” – Igor Volkov commented. Безусловно, это поможет покорять ему новые вершины!», - прокомментировал Игорь Волков.
Redwoods grow very slowly in their tops. Верхушки секвой растут очень медленно.
“Although these jeeps do not constitute in themselves military equipment, UNOCI's assessment is that the jeeps have soft tops, without roofs, they could be used by the military for carrying commanders/key persons in the battlefield and used as mobile unit platforms to mount medium calibre weapons like machine guns, anti-aircraft machine guns or 75mm recoilless rifles.” «Хотя эти джипы сами по себе не представляют собой военную технику, они, по оценкам ОООНКИ, имеют матерчатый верх без крыши и могут быть использованы военными для перевозки командующего состава/руководящих лиц на поле боя и использованы в качестве мобильных платформ для установления на них оружия среднего калибра, например, пулеметов, зенитных пулеметов или 75-мм безоткатных орудий».
Me in me tight tops and your short skirt, you're just a slag. Я в узком топе и своей короткой юбке, ты просто шлюха.
The US tops the list of ISIS’s enemies. Список врагов ИГИЛ возглавляют Соединённые Штаты.
When I was a kid, growing up in New York, I was smitten by snakes, the same way most kids are smitten by tops, marbles, cars, trains, cricket balls. Когда я был ребёнком и жил в Нью-Йорке, я был охвачен страстью к змеям так же, как большинство детей испытывают страсть к волчкам, стеклянным шарикам, машинам, поездам, крикетным мячам.
When water-spraying is required in column (9) of Table C of Chapter 3.2, a water-spray system shall be installed in the cargo area on deck for the purpose of cooling the tops of cargo tanks by spraying water over the whole surface so as to avoid safely the activation of the high-velocity vent valve at 10 kPa or as regulated. В тех случаях, когда в колонке 9 таблицы С главы 3.2 предписано распыление воды, в пределах грузового пространства на палубе должна быть установлена водораспылительная система в целях осаждения водой газов, выделяемых грузом, и охлаждения верхней части грузовых танков посредством разбрызгивания воды над их общей поверхностью, чтобы надежным образом избежать срабатывания быстродействующего выпускного клапана при 10 кПа или установленном давлении его срабатывания.
This means that these “leading” indicators try to get traders to pick tops and bottoms. Это означает, что эти "лидирующие" индикаторы заставляют трейдеров ловить вершины и основания.
Remember how important box tops used to be? Помнишь как ценились верхушки от коробок?
And I'm actually really looking forward to it, except for the low-rise jeans and crop tops. И вообще-то я очень жду этого, конечно, не считая заниженных джинсов и обрезанных топов.
Today, a conflict with North Korea over its nuclear and missile programs tops most lists of potential crises. Сегодня, конфликт с Северной Кореей, связанный с ее ядерными и ракетными программами, возглавляет большинство списков потенциальных кризисов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.