Sentence examples of "torture" in English with translation "замучивать"

<>
Hicks' C. I tortured and murdered Benny Madera. Осведомитель Хикса замучил и убил Бенни Мадера.
She still goes for the broody smart guy all mysterious and tortured. Ей больше нравятся хмурые умные парни все такие таинственные и замученные.
They have plundered and befouled its churches destroyed its relics and holy treasures tortured and killed thousands of its priests. Они разорили и осквернили церкви, уничтожили святые мощи и реликвии, замучили и убили тысячи священнослужителей.
Later, volunteers learned that he had been tortured to death by being roped to the back of a moving train. Позднее волонтеры узнали, что этого беженца привязали веревкой к движущемуся поезду и замучили до смерти.
Others, such as Libya's former ambassador to France, Omar Brebesh, were found dead, apparently tortured by a militia that spearheaded the campaign to overthrow Qaddafi. Другие, такие как бывший посол Ливии во Франции Омар Бребеш, были найдены мертвыми, видимо, замученные милицией, которая возглавила кампанию по свержению Каддафи.
But in that city, that tortured city, where you see the three faiths jostling so uneasily together, you also become aware of the profound connection between them. Но в этом городе, в этом замученном городе, где тревожное столкновение трёх религий столь очевидно, человек проникается пониманием их глубокой взаимосвязи.
There is no crisis in America's churches and synagogues, no Christian and Jewish leaders crying out for justice in the name of Jesus, a tortured political prisoner, or of Yahweh, who demands righteousness. В церквях и синагогах Америки нет кризиса, никто из лидеров христиан или евреев не призывает к справедливости во имя Иисуса, замученного политического узника, или Яхве, который требует справедливости.
Two months later, José Isidro Tendetza Antún, a leader of the Shuar people in Ecuador, was tortured and killed while headed to a protest against a mining project that threatened his people’s homeland. Два месяца спустя Хосе Исидро Тендеца Антун, лидер племени шуар в Эквадоре, был жестоко замучен и убит. Он направлялся на акцию протеста против проекта добычи полезных ископаемых, грозившего нарушить жизнь его народа.
Similarly, the seventeenth-century Hungarian Transylvanian Countess Elizabeth Báthory, who tortured young girls to death and believed in the curative power of bathing in their blood, contributed to the West's image of Eastern Europe as the heart of darkness of the human soul. Жившая в семнадцатом столетии Елизавета Баторий, графиня из венгерской Трансильвании, которая замучила до смерти многих молодых девушек и верила в целительную силу ванн из их крови, также укрепила представление Запада о Восточной Европе как средоточии зла в человеческой душе.
That prerogative was used by those in power in the United States to eliminate patriotic leaders like Patrice Lumumba in 1961, to organize coups d'état and genocidal attacks that cost hundreds of thousands of lives and left millions of people tortured, disappeared or eliminated in whatever way they saw fit. Такое исключительное право было использовано правителями Соединенных Штатов для устранения таких патриотических лидеров, как Патрис Лумумба в 1961 году, для организации государственных переворотов и акций геноцида, которые унесли сотни тысяч жизней и в результате которых миллионы людей были замучены, убиты или пропали без вести.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.