Sentence examples of "total loss" in English

<>
Muscle necrosis, paralysis, total loss of movement. Некроз мышц, паралич, полная потеря двигательных функций.
According to the true doomsayers, who believe that most, if not all, of the shock will have a permanent impact on output, the total loss could be two or three times higher. Настоящие же пессимисты считают, что большая часть шока, если не весь шок, будет оказывать постоянное влияние на объем производства, и общие потери могут быть в два или три раза больше.
First turn of the wheel, it shears off, causing total loss of steering. Первый же поворот руля, и ее срезало, что вызвало полную потерю управления.
However, in a situation where the total loss exceeds the limit that is to be established in draft article 64, the shipper or the consignee will not be able to claim additional compensation for consequential loss equal to one times the freight. Однако в том случае, если общие потери превышают предел ответственности, который будет установлен в проекте статьи 64, грузоотправитель по договору или грузополучатель не смогут требовать выплаты дополнительной компенсации за косвенный ущерб в размере однократного фрахта.
you are willing and financially able to sustain a total loss of funds resulting from a Transaction; and вы готовы и финансово способны выдержать полную потерю средств в результате операции; и
Optical surface coating and treatment " technology " " required " to achieve uniformity of 99.5 % or better for optical coatings 500 mm or more in diameter or major axis length and with a total loss (absorption and scatter) of less than 5 x 10-3; «Технология» обработки и покрытия оптических поверхностей, «требуемая» для достижения однородности 99,5 % или лучше, для оптических покрытий диаметром или длиной главной оси более 500 мм и с общими потерями (поглощение и рассеяние) менее 5 х 10-3;
Towell states that as a result of the invasion it experienced a “total loss of the equipment, machinery, plant, stores and other fixed assets, goods, and chattels”. " Тоуэлл " заявляет, что в результате вторжения произошла " полная потеря оборудования, техники, станков, хранилищ и другого производственного имущества, товаров и недвижимости ".
However, there was support for future consideration of using the date that the carrier took over the goods as the commencement date in the case of total loss. В то же время было поддержано предложение рассмотреть в будущем вопрос об использовании даты, в которую перевозчик принимает груз в свое ведение, в качестве даты начала течения срока исковой давности в случае полной потери.
If you trade in futures, contracts for differences or sell options, you may sustain a total loss of the margin you deposit to establish or maintain a position. Если вы ведете торговлю в фьючерсах, контрактах на разницу или продаете опционы, вы можете столкнуться с полной потерей маржи, выставленной вами для установки или поддержания позиции.
The country’s GDP contracted by 6.8% last year, and is forecast to shrink by another 9% this year – a total loss of roughly 16% over two years. ВВП страны сократилось на 6.8% в прошлом году и по прогнозам сократится еще на 9% в этом году – полная потеря составляет примерно 16% в течение двух лет.
Customer further confirms that the Customer could sustain the total loss of their entire Risk Capital deposited in their Account and are financially able to withstand any losses incurred. Клиент также подтверждает, что он может выдержать полную потерю имеющегося на его счете рискового капитала и дальнейшие финансовые убытки, связанные с этим.
In the early 1990s, the future of UNITAR seemed bleak: heavy debt and financial crisis, total loss of credibility, de-motivated staff leaving the organization, poor vision of the future, expensive and often extraneous programmes. В начале 90-х годов будущее ЮНИТАР представлялось довольно мрачным: большая задолженность и финансовый кризис, полная потеря авторитета, лишенный мотивации и покидающий организацию персонал, слабое представление о своем будущем, дорогостоящие и часто ненужные программы.
In such instances, the category “C” Panel authorized the use of a logistic regression model to predict whether the losses should be classified as total loss or repairs for the purpose of electronic substantive processing. В подобных случаях Группа по категории " С " пользовалась логистической регрессионной моделью для определения того, должны ли такие потери рассматриваться в качестве полной потери или ремонта для целей электронной обработки претензии.
A proposal was made that in the case of total loss of the goods, reference could be had to the date on which the carrier took over the goods as the commencement date instead of “completed delivery”. Было внесено предложение о том, что в случае полной потери груза вместо даты " завершения сдачи " в качестве отправного момента для начала течения исковой давности может быть использована дата, в которую перевозчик принял груз в свое ведение.
It would be useful if the next report could include a paragraph on the disaggregated total losses sustained during 39 years of occupation. Было бы полезным, если бы следующий доклад включал в себя пункт с дезагрегированными данными об общих потерях, понесенных в течение 39 лет оккупации.
These losses were not referred to, however, in a 1996 submission, which included an amended claim form and a letter from the Claimant asserting the total losses sustained by the Central Treasury “due to the Gulf Crisis”. США. Однако об этих потерях ничего не говорилось в полученном в 1996 году представлении, которое содержало измененную форму претензии и письмо заявителя с указанием общих потерь, понесенных Центральным казначейством " из-за кризиса в Заливе ".
Ms. Tallawy (Executive Secretary, Economic and Social Commission for Western Asia) replied that a paragraph providing the disaggregated total losses sustained during 39 years of occupation could easily be incorporated in the next report, along with some analysis. Г-жа Таллави (Исполнительный секретарь Экономической и социальной комиссии для Западной Азии) отвечает, что пункт с дезагрегированными данными об общих потерях, понесенных в течение 39 лет оккупации, может быть легко включен в следующий доклад вместе с определенным анализом.
But if you think that the $2 trillion figure is already huge, the latest estimates by my research consultancy RGE Monitor suggest that total losses on loans made by US financial firms and the fall in the market value of the assets they hold (things like mortgage-backed securities) will peak at about $3.6 trillion. Но если вы полагаете, что цифра в 2 триллиона слишком громадна, то, согласно последним прогнозным оценкам возглавляемой мною экономической консалтинговой службы RGE Monitor, общие потери по ссудам у американских финансовых фирм, а также обвал на рынке стоимости активов (например, ценных бумаг, обеспеченных закладными) достигнут величины около 3,6 триллиона долларов.
Our crewman died of salt depletion - sudden, total loss. Наш член экипажа умер от исчезновения соли - внезапной и полной пропажи.
One means that total profit is equal to total loss; Единица означает, что сумма прибыли равна сумме убытков;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.