Exemples d'utilisation de "track lock" en anglais

<>
Click the arrow under Track Changes, and Lock Tracking. Щелкните стрелку под кнопкой «Исправления» и выберите «Запрет на отключение отслеживания».
If your Windows phone is lost or stolen, Find my phone lets you ring, lock, erase, and track it. При утере или краже вашего телефона с Windows служба "Поиск телефона" позволит позвонить на телефон, заблокировать его, очистить и отследить.
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
The muddy track descends to a valley. Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
I lost track of the conversation. Я потерял нить разговора.
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
You're on the right track. Вы на верном пути.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Я так торопился, что забыл запереть дверь.
From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave? С какого пути отправляется поезд Хагаси-Каговака?
Give me the key to this lock! Дай мне ключ от этого замка?.
track packages Отследить покупки
This door won't lock. Эта дверь не запирается.
Track your parcel here Отслеживание посылки здесь
We lock our doors at night. Мы запираем двери на ночь.
At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !