Sentence examples of "trailed off" in English

<>
You kind of trailed off there. Вы вроде затихли в конце.
But after two weeks of clashes, the conflict trailed off. Но после продлившихся две недели столкновений конфликт утих.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
Two detectives trailed the suspect and spotted him arriving at Ditta's house in and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black golf glove. Два детектива проследили за подозреваемым и обнаружили, как он подошел к дому Дитта в Блэкберне и поместил наркотики 60-процентной чистоты в черной перчатке для гольфа под мусорные ящики юриста.
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
Only Berkshire trailed the index over that period. Только Berkshire за этот период отстал от индекса.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
Bulgaria’s economy expanded 3.4 percent last year, though it’s trailed neighboring Romania, another 2007 EU entrant and corruption is ranked the bloc’s worst by Transparency International. В прошлом году экономика Болгарии выросла на 3,4%, хотя она отстает от соседней Румынии, еще одного государства, которое присоединилось в 2007 году. Уровень коррупции в Болгарии Transparency International признала самым высоким в блоке.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
It has trailed the U.S. and Europe in wireless infrastructure, leaving consumers unable to enjoy video streaming and quick browsing. При этом Россия отстает от США и Европы в плане развитости беспроводной инфраструктуры, вследствие чего пользователи не могут рассчитывать на получение потокового видео или высокую скорость работы интернета.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
His presidency coincided with the second-highest annual gain in home equity and trailed only the Clinton period in deficit reduction as a percentage of GDP. Его пребывание на президентском посту совпало со вторым показателем уровня собственного капитала и уступает только периоду правления Клинтона в снижении дефицита в процентном соотношении к ВВП.
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.
Socialist candidate Benoit Hamon trailed with 11 percent support. Кандидат социалистов Бенуа Амон получил поддержку 11 процентов.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance. Кто-то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.
But even at that rate, Game of War has persistently trailed Supercell’s Clash of Clans. Но даже такой объем продаж все равно не позволил «Военной игре» обойти «Битву кланов».
He is better off than he was ten years ago. Он более состоятелен, чем был десять лет назад.
But even corruption was closely trailed by, among other things, income inequality, unemployment, and “the economic crisis.” Однако сразу же за коррупцией следуют, среди прочего, неравенство доходов, безработица, и «экономический кризис».
Tom is taking the day off today. Том сегодня взял отгул.
One story peddled was that Ukrainian Su-25 fighter jets trailed and shot down the Boeing 777. Одна версия гласит, что Boeing 777 преследовали и сбили украинские истребители Су-25.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.