<>
no matches found
For a year, participants can learn about the company and get on-the-job training in its different services, finding out what jobs best suit them. За год участники этой программы могут познакомиться с компанией и пройти подготовку на рабочем месте в ее многочисленных подразделениях, выяснив за это время, какая работа подходит им больше всего.
Australia's National Strategy for Vocational and Educational Training (2004-2010) advocates that “diversity will be valued and supported, and products services will be designed to suit all learners”. В национальной стратегии Австралии по вопросам профессионально-технического обучения на 2004-2010 годы говорится, что «разнообразие будет цениться и поддерживаться и продукты и услуги будут разрабатываться в интересах всех учащихся».
If this caloric intake is a true reflection of his energy needs then the only changes we would “tentatively” (we’re not arguing!) suggest would be to reduce his protein intake, redistribute it evenly over the day to have a minimum dose of 70g/meal and moderately increase his carbohydrate intake to suit his training needs on a day-to-day basis. Если такой объем потребляемых калорий действительно отражает энергетические потребности этого человека, то мы можем ориентировочно предположить (ничего не утверждая!), что ему нужно лишь немного снизить дозу потребляемого белка, распределив ее равномернее на весь день, чтобы минимальное количество составляло 70 граммов на прием пищи. Кроме того, ему следует чуть-чуть увеличить прием углеводов, чтобы это соответствовало его ежедневным потребностям с учетом тренировок.
It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults. Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
This may not suit your taste. Это не может соответствовать вашему вкусу.
HR & training HR и обучение
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
Education & Training Образование и обучение
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Advertising media, such as catalogues, brochures, samples, training documents etc. which you can provide (detailed list please). Средства рекламы (каталоги, проспекты, образцы товаров, учебные материалы и т.д.), которые Вы предоставляете в наше распоряжение (Перечисление).
I wear a suit, but not a tie. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
The training of new employees. Обучение и введение в курс дела новых сотрудников.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Introductory and comprehensive training of your employees. Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников.
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied. —Естественно, я в магазине Армани покупаю костюм,—ответил Дима.
We consider the training of your employees to be absolutely necessary. Мы считаем инструктаж Ваших сотрудников абсолютно необходимым.
The tie doesn't go with my suit. Этот галстук не подходит к моему костюму.
While in training for your job, you receive full salary. Во время обучения вы будете получать полную заработную плату.
That suit has an expensive look. Этот костюм дорого выглядит.
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others. Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how