Beispiele für die Verwendung von "обучение" im Russischen

<>
Административные меры и обучение персонала Administrative measures and personnel training
Обучение беженцев – это общая ответственность. The education of refugees is a shared responsibility.
Power Pivot — обзор и обучение Power Pivot - Overview and Learning
Независимые школы в основном практикуют совместное обучение. Independent schools were mostly co-educational.
Обучение религии всегда должно побуждать к действию: Religious teaching must always lead to action.
Однако школы часто требуют дополнительную плату за обучение. Nevertheless, extra fees for schooling are often requested.
Мы все платим за обучение . Those have to pay tuition fees know.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой. But an apprenticeship should not be confused with an unpaid internship.
Конечно, обучение высококвалифицированной рабочей силы занимает время. Educating a highly skilled workforce takes time, of course.
проводить обучение и распространять информацию по альтернативным ненасильственным формам поддержания дисциплины и обеспечивать, чтобы они применялись с соблюдением человеческого достоинства ребенка и в соответствии с положениями Конвенции, в особенности статьями 19 и 28 (2). Provide training and information on alternative forms of non-violent discipline and ensure that these are administered in a manner consistent with the child's human dignity and in conformity with the Convention, especially articles 19 and 28 (2).
У меня будет лесбийский секс, и скоро, очень скоро, требуется обучение. I committed to having lesbian sex soon, very soon, so I need some tutoring.
Далее, обучение правилам дорожного движения. Next, road training.
Ликвидация неграмотности и обучение взрослых Literacy and adult education
Несомненно, это означает обучение программированию. That means learning to code, of course.
В большинстве школ Гонконга проводится совместное обучение. The majority of schools in Hong Kong are co-educational.
Но обучение детей таким вот образом совершенно неуместно. But teaching kids programming per se is utterly irrelevant.
Обязательное обучение бесплатно и, как правило, длится 9 лет. Compulsory schooling is free and generally goes on for 9 years.
Правительствам рекомендуется поощрять обучение водителей мопедов. Governments are recommended to promote tuition for moped drivers.
Мы также можем стимулировать и поощрять профессиональное обучение, которое предоставляет технические навыки и возможности для гражданского образования. And we can encourage and facilitate apprenticeships that provide technical skills and opportunities for civic education.
Мы уже знаем, что обучение девочек является наиболее эффективной формой инвестиций, содействующей экономическому развитию. We know, for example, that educating girls may be the most cost-effective investment for promoting economic development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.