Exemplos de uso de "trait" em inglês com tradução para o russo

<>
This trait also tells us a lot about politics. Эти характерные черты так же отражаются на политике.
This is a gender-linked trait, by the way. Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
Then you could talk about a trait like blending. Тогда можно говорить о такой черте, как смешивание.
The lack of strategic thinking looks like an American trait. Отсутствие стратегического мышления кажется характерной чертой американцев.
The obvious trait that is required here is self-discipline. Очевидно, что требуется такая черта, как самодисциплина.
True, that pursuit is a trait which is immensely contagious. Правда, что эта погоня - это очень заразная черта.
Aging, too, has conventionally been seen as a trait dictated by evolution. Старение также традиционно рассматривается как черта, диктуемая эволюцией.
Entropy maximization has long been thought to be a trait of nonequilibrium systems. Максимизация энтропии уже давно считается чертой неравновесных систем.
We heard here yesterday Quyen talking about the adverse event trait in prostate cancer. Вчера мы слышали здесь Куйен, рассказывающего про неблагоприятные черты лечения рака простаты.
He was commenting on Russians’ deep-seated political apathy – a trait that persists to this day. Этим он прокомментировал глубокую политическую апатию русского народа: черту, которая сохраняется по сей день.
The third trait is metis, what we might call street smarts - it's a Greek word. Третья черта - это медес, это греческое слово, мы могли бы назвать это школой улицы.
The institutionally assured possibility of self-criticism is, arguably, the West’s best characteristic – its outstanding trait. Институционально обеспеченная возможность самокритики является, пожалуй, лучшей характеристикой Запада - его выдающиеся черта.
And so there is this other unique material trait that these materials have, that they're programmably degradable. Ещё одна уникальная черта этого материала - его можно запрограммировать на разложение.
Empathy, cooperation, fairness and reciprocity - caring about the well-being of others seems like a very human trait. Coчyвcтвиe, сотрудничество, чувство справедливости и взаимного сосуществования, забота о благополучии окружающих - все эти черты, кажется, присущи сугубо человеку.
Once you understand this trait, you can understand why anybody would eat at Applebee's, but not anybody that you know. Как только вы понимаете эти характерные черты, вы можете понять, почему кто-то будет есть в Applebee's, и почему вы не знакомы ни с кем из них.
That ended up being the exact personality trait that was at the core of the scandal that ended his political career. В конце концов, именно эта черта характера оказалась в центре скандала, который привёл к концу его политической карьеры.
But the real issue is self-esteem and the social-comparison processes that psychologist Leon Festinger observed as a universal human trait. Но реальная проблема является самооценкой и процессом социального сравнения, который психолог Леон Фестингер наблюдает как общечеловеческой чертой.
Unfortunately, for the aspiring Forex trader, this genetic trait of all human beings works against those trying to succeed at Forex trading. К сожалению, для устремленного форекс-трейдера эта человеческая черта работает против них.
Sanders’ moral compass and public spirit counsel humility, a trait vital to restraining the impulsive instincts of the world’s most powerful officeholder. Моральные принципы и гражданские чувства Сандерса проникнуты скромностью, а эта черта жизненно важна для ограничения импульсивных инстинктов самого влиятельного в мире сотрудника государственного аппарата.
Did you know there have been several studies done on whether or not the placement of whorls on horses is a heritable trait? Вы знали, что есть несколько исследований на тему того, является ли нахождение завитков у лошадей наследуемой чертой?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!