Sentence examples of "translates" in English with translation "переводить"

<>
no matches found
Which loosely translates to "fart goblin"? Которые можно вольно перевести, как "пукающий гоблин"?
Telepathic field, gets inside your brain, translates. Телепатическое поле у тебя в мозгу всё переводит.
It's the telepathic field, gets inside your brain, translates. Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит.
And al-jebr roughly translates to "the system for reconciling disparate parts." что можно приблизительно перевести как "система согласования разрозненных частей".
Mahjaboon is a derivate verb from hijab. The Saudi Koran translates it as “veiled.” Mahjaboon — производное от hijab, которое саудовский Коран переводит, как «занавешены».
So ANT’s new green energy app translates financial-transaction data into implied carbon emissions. Так, новое приложение зеленой энергии от ANT переводит данные финансовых транзакций в ожидаемые выбросы углекислого газа.
A reduction in working hours per employee translates into quality-of-life improvements like longer vacations and longer weekends. Сокращение часов работы на одного сотрудника можно перевести в улучшение качества жизни, например, более длинные отпуска и большее число выходных дней.
One read, "Hakimiyet Allah'indir," which roughly translates as "Allah rules" or "power belongs to Allah," a slogan that could be identified with Islamist sentiments. На одной из них было написано "Hakimiyet Allah'indir,", что можно перевести как: "Аллах правит" или "власть принадлежит Аллаху" - лозунг, ассоциирующийся с исламистскими настроениями.
So again the robots monitor this error and calculate the control commands 100 times a second, which then translates to the motor commands 600 times a second. Опять же, роботы отслеживают погрешность и рассчитывают управляющие команды 100 раз в секунду, переводя их затем в 600 моторных команд в секунду.
Honda, which is a Japanese car company, they've developed a hat that knows what your hair is thinking and then translates those thoughts in such a way that it can drive the car. Honda, которая является японской Автомобильной компанией, они создали шляпу, которая знает, что думают ваши волосы а затем переводит эти мысли таким образом, что она может управлять автомобилем.
Our holy book, the Koran, consists of 114 chapters, and each chapter begins with what we call the basmala, the saying of "In the name of God, the all compassionate, the all merciful," or, as Sir Richard Burton - not the Richard Burton who was married to Elizabeth Taylor, but the Sir Richard Burton who lived a century before that and who was a worldwide traveler and translator of many works of literature - translates it. "In the name of God, the compassionating, the compassionate." Наша святая книга Коран состоит из 114 глав, и каждая глава начинается с того, что мы называем басмала, с фразы: "во имя Бога, Милостивого, Милосердного"; или, как сэр Ричард Бёртон, не тот Ричард Бёртон, что был женат на Элизабет Тейлор, но тот Сэр Ричард Бёртон, который жил за сто лет до этого, путешествовал по всему миру и перевёл множество литературных произведений, он перевёл эту фразу "во имя Бога, Сострадающего, Сострадательного".
I must translate the sentences. Я должен перевести эти предложения.
Can anyone translate this sentence? Кто-нибудь может перевести это предложение?
Translate your mind into binary! Переведите ваш разум в двоичную форму!
At the top, click Translate. В верхней части страницы нажмите Перевести.
Translate this sentence into English. Переведи это предложение на английский язык.
Translate this into adult language. Переведите это на язык взрослых.
This sentence will be translated. Это предложение переведут.
Want to translate your entire document? Хотите перевести весь документ?
Can computers actually translate literary works? Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.