Ejemplos de uso de "transport channel configuration" en inglés con traducción al ruso

<>
However, if you modify a store's offline profile after you have created the store's offline databases, you must run the Retail Channel Configuration Utility again on all the registers in the store to re-create the offline databases for those registers. Однако если изменить профиль автономного режима магазина после создания автономных баз данных магазина, необходимо снова запустить служебную программу настройки канала розничной торговли в магазине, чтобы повторно создать автономные базы данных для этих касс.
In the Distribution schedule form, in the left pane, in the Name column, select the 1070 (Channel configuration) scheduler job. В форме График распределения в левой области в столбце Название выберите задание планировщика 1070 (конфигурация канала).
(In AX 2012 R2 and AX 2012 Feature Pack, the Retail Channel Configuration Utility is called the Store Database Utility.) (В AX 2012 R2 и Пакет компонентов AX 2012 служебная программа настройки канала розничной торговли называется служебной программой магазина.)
Replicates configuration and recipient data between the Mailbox server and Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) on subscribed Edge Transport servers over a secure LDAP channel. Реплицирует данные о конфигурации и получателях, передавая их с сервера почтовых ящиков в службы Active Directory облегченного доступа к каталогам (AD LDS) на подписанных пограничных транспортных серверах по защищенному каналу LDAP, а также наоборот.
In Unsecured mode, neither the Realtime Transport Protocol (RTP) media channel nor the SIP signaling information is encrypted. В небезопасном режиме не шифруются ни канал мультимедиа, поддерживающий протокол RTP, ни сигнальные данные SIP.
Of decisive effect are river engineering measures that impair the original hydro-morphological situation (e.g. bed-load transport, morpho-dynamic development of the channel network, exchange processes between rivers and floodplains, groundwater regime) and/or the natural composition of ecological communities (e.g. through barriers for migratory fish species or destruction of riverbank and riverbed habitats and spawning places). Решающее значение имеют инженерные работы, которые ухудшают естественную гидроморфологическую ситуацию (например, донные насосы, морфо-динамическое развитие сети каналов, обменные процессы между реками и поймами, режим грунтовых вод) и/или природный состав экологических сообществ (например, барьеры для мигрирующих видов рыб или уничтожение естественных сред обитания мест нереста по берегам и в русле реки).
Cooperation between the public and private sectors (public-private partnerships) has a major role to play here, for instance in the development of common traffic data management, the use of public transport infrastructure by third parties (licence agreements), and the transmission of automated and thus up-to-the-minute traffic messages by RDS/TMC (Radio Data System/Traffic Message Channel). Сотрудничество между государственным и частным секторами (государственно-частное партнерство) должно сыграть в данном случае основную роль, например, в развитии управления общими данными о перевозках, использовании инфраструктуры общественного транспорта третьими сторонами (лицензионные соглашения) и передаче автоматических и поэтому самых свежих сообщений о плотности движения по СРД/КТС (системе радиоданных/каналу транспортных сообщений).
In an effort to reduce transport costs and promote access to international trade, Malawi, Mozambique and Zambia have submitted a project to NEPAD and the Southern African Development Community (SADC) to open a water channel along the Shire river in Malawi and Mozambique and the Zambezi river in Mozambique, Zambia and Zimbabwe to the Indian Ocean port of Chinde in Mozambique. В целях снижения затрат транспортных издержек и развития международной торговли Малави, Мозамбик и Замбия представили в НЕПАД и в Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) проект открытия водного пути по рекам Шире в Малави и Мозамбике и Замбези в Мозамбике, Замбии и Зимбабве к мозамбикскому порту Чинде в Индийском океане.
List of SMTP servers listed as internal in your organization's transport configuration список SMTP-серверов, которые являются внутренними в конфигурации транспорта организации;
This example adds the internal SMTP server addresses 10.0.1.10 and 10.0.1.11 to the transport configuration of your organization. В этом примере показано, как добавить адреса внутренних SMTP-серверов 10.0.1.10 и 10.0.1.11 в конфигурацию транспорта организации.
To see what permissions you need, see the "Transport configuration" entry in the Mail flow permissions topic. Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Конфигурация транспорта" в разделе Разрешения потока обработки почты.
For more information, see Edge Transport server cloned configuration and Import or export mail flow rule collections. Дополнительные сведения см. в статье Клонированная конфигурация пограничного транспортного сервера и разделе Импорт и экспорт коллекций правил потока обработки почты.
The following steps and diagram illustrate the outbound message path for messages sent from Exchange Online recipients to an Internet recipient that occur when you select Enable centralized mail transport in the Hybrid Configuration wizard. Указанные ниже шаги и схемы иллюстрируют путь исходящих сообщений, отправленных пользователями Exchange Online пользователям в сети Интернет, который будет осуществлен, если в мастере гибридной конфигурации был выбран параметр Включить централизованную транспортировку почты.
Mail from Exchange Online senders routed directly to the Internet with centralized mail transport disabled (default configuration) Отправка почты пользователей Exchange Online непосредственно в Интернет при отключенной функции централизованной транспортировки почты (конфигурация по умолчанию)
Route mail through the Exchange Online organization for both on-premises and Exchange Online organizations with centralized mail transport disabled (default configuration) Маршрутизация почты через организацию Exchange Online для локальных организаций и организаций Exchange Online с отключенной функцией централизованной транспортировки почты (конфигурация по умолчанию)
To manage organizational message size limits in Exchange 2007, use the Set-TransportConfig cmdlet in Exchange Management Shell, or use Exchange Management Console to configure the Hub Transport server organization configuration properties. Чтобы изменить ограничения на размер сообщений в Exchange Server 2007, воспользуйтесь командлетом Set-TransportConfig командной консоли Exchange или используйте консоль управления Exchange для настройки свойств конфигурации организации транспортного сервера-концентратора.
When centralized mail transport is disabled (default configuration), incoming Internet messages are routed as follows in a hybrid deployment: Если централизованный почтовый транспорт отключен (конфигурация по умолчанию), входящие сообщения из Интернета маршрутизируются в гибридном развертывании следующим образом:
The digital certificate used for secure hybrid transport and defined in the Hybrid Configuration wizard must be issued from a third-party CA. Цифровой сертификат, используемый для безопасного гибридного транспорта и определенный мастером гибридной конфигурации должен быть выдан сторонним центром сертификации.
EdgeSync copies only the information that's required for the Edge Transport server to perform anti-spam configuration tasks and to enable end-to-end mail flow. EdgeSync копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для выполнения задач по настройке защиты от спама и обеспечения непрерывного потока обработки почты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.