Sentence examples of "transvestite pageant" in English

<>
Trump and Agalarov got to know each other in 2013, when the Moscow magnate spent $20 million to host the Miss Universe pageant, then owned by Trump. Трамп и Агаларов познакомились друг с другом в 2013 году, когда московский магнат потратил 20 миллионов долларов на проведение конкурса «Мисс Вселенная», правами на который тогда обладал Трамп.
I accidentally made eye contact with a transvestite at a bar, and he followed me home. Я случайно встретился взглядом с трансвеститом в баре, и он шёл за мной до самого дома.
Bloomberg News reported on July 20 that the probe includes Russian purchases of apartments in Trump buildings, Trump’s involvement in a controversial SoHo development in New York with Russian associates, the 2013 Miss Universe pageant in Moscow and Trump’s sale of a Florida mansion to a Russian oligarch in 2008. 20 июля Bloomberg News сообщило, что в рамки более широкого расследования попали факты покупки апартаментов в зданиях Трампа гражданами России, участие Трампа в совместном с россиянами проекте строительства SoHo в Нью-Йорке, а также участие Трампа в организации конкурса красоты «Мисс Вселенная» и продажа флоридского поместья Трампа российскому олигарху в 2008 году.
She thinks I'll end up on a float with a transvestite nun. Она сказала, что я плохо кончу.
He’s a real estate mogul with a pop-star son whose Trump Tower-sized ambitions helped bring the Miss Universe pageant to Moscow. Он — настоящий магнат в сфере недвижимости, его сын — поп-звезда, а амбиции — размером с Трамп-Тауэр. Это помогло ему провести конкурс «Мисс Вселенная» в Москве.
Hospital said our pregnant transvestite was DOA. В больнице сказали, что наш беременный трансвестит умер по дороге к ним.
Not even Aras Agalarov, the Azerbaijani-born billionaire who partnered with Trump to hold the Miss Universe pageant in Moscow in 2013, ultimately wanted to do a deal, though the two discussed a tower just outside Moscow city limits, where Agalarov owns land. Даже Арас Агаларов, миллиардер азербайджанского происхождения, который в 2013 году вместе с Трампом проводил в Москве конкурс «Мисс Вселенная», в итоге не захотел заключить сделку, хотя они с Трампом и обсуждали вопрос строительства башни за пределами Москвы, где Агаларов владеет земным участком.
I told people I was a transvestite, so that steals their thunder. Я говорил людям, что я трансвестит, и это бесило их.
The trip came three months after Donald Trump went to Moscow in 2013 to stage the Miss Universe pageant, hosted by Aras Agalarov, the founder of Crocus Group, one of Russia’s largest real estate developers. Та поездка в Россию состоялась спустя три месяца после того, как в 2013 году Дональд Трамп прибыл в Москву на конкурс «Мисс Вселенная», который организовал Арас Агаларов, основатель «Крокус групп» — одной из крупнейших в России компаний, работающих в сфере строительства.
The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix? Та, которая выглядит как трансвестит или та, которая выглядит как садистка?
The Agalarovs’ ties to Trump stretch back roughly five years, when they expressed interest in bringing Trump’s Miss Universe pageant to Moscow. Связи Агаларовых с Трампом начались около пяти лет назад, когда они заинтересовались тем, чтобы провести конкурс Трампа «Мисс Вселенная» в Москве.
He was sitting next to a transvestite with a long black wig and mascara running down her cheeks. Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам.
Raising her hand to her mouth in a show of embarrassment, the Russian contestant for next month’s “Miss Universe” pageant, Ksenia Alexandrova, told reporters that Russia would never experience anything like it, thanks to President Vladimir Putin. Смущенно прикрыв рот рукою, российская участница конкурса «Мисс Вселенная» Ксения Александрова заявила репортерам, что в России такое невозможно благодаря президенту Владимиру Путину.
I watched the man open a pack of cigarettes with trembling hands and offer one to her, and that is the image of the night of the earthquake in my mind today - a conservative grocer and a crying transvestite smoking together on the sidewalk. Я видела, как мужчина открыл пачку сигарет трясущимися руками и предложил одну ей. Это изображение, которое осталось у меня от той ночи - консервативный бакалейщик и плачущий трансвестит, курящие вместе на тротуаре.
Commenting on the Jubilee's river pageant and horse parade, historian Simon Schama talked to the BBC about "little boats and big ideas." Комментируя юбилейное речное шоу и конный парад, историк Саймон Шама говорил на ВВС о "маленьких лодках и больших идеях".
And for one day, he wears the clothing of his sister and he becomes a transvestite, a waylaka. В течение одного дня он носит одежду своей сестры и он становится трансвеститом, его называют "waylaka."
Look, I still believe in the honor, integrity, kindness, and decency of the pageant, but that man. Послушайте, я до сих пор верю в честь, искренность, доброту и благопристойность на конкурсе красоты, но этот человек.
Slovenia also noted reports of incidents of abuses and torture against the gay, lesbian, bisexual, transsexual and transvestite community and asked what the Government is doing with regard to the application of the principle of universality and overall international human rights law in relation to sexual orientation and gender identity. Словения также отметила сообщения о случаях злоупотреблений и пыток в отношении геев, лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и трансвеститов и спросила, что делает правительство для применения принципа универсальности и норм международного права в области прав человека в целом в вопросах сексуальной ориентации и гендерной принадлежности.
It is the miss Cheyenne nation pageant. Конкурс на звание "Мисс Шайен".
We recognize that the gay, lesbian, bisexual, transsexual, transgender and transvestite community are often victims of human rights violations and experience various forms of discrimination and stigmatization. мы признаем, что сообщество геев, лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов, трансгенеров и трансвестистов во многих случаях является жертвой нарушений прав человека и подвергается различным формам дискриминации и стигматизации; мы вновь подтверждаем наше осуждение такой практики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.