Sentence examples of "treadle driven job printing press" in English

<>
Even ownership of the global ‘printing press’ is no longer helping. Перестает помогать даже наличие в руках США глобального „печатного станка“.
So far from being a technological dark age, the Medieval period actually saw many important innovations in technology and several of them - eye glasses, the mechanical clock and the printing press - are amongst the most important inventions of all time. Выходит, что Средневековье не только не было темным периодом в истории развития технологий, но и сумело дать жизнь многим технологическим изобретениям, таким как очки, механические часы и печатный станок — одним из самых важных открытий всех времен.
Experiments with block printing eventually led to the invention of moveable type and finally another highly significant Medieval innovation: the printing press. Эксперименты с ксилографией в конце концов привели к изобретению наборного шрифта и еще одному замечательному средневековому новшеству — печатному станку.
Cyberspace and its underlying computer networks have been as transformative as the printing press. Киберпространство и лежащие в его основе компьютерные сети стали таким же преобразующим мир явлением, как и типографский станок.
It was the ability of Europe’s royal families to harness weaponry and the printing press that gave the state the upper hand over other political forces in the seventeenth century and created the modern Westphalian system. Когда королевские семьи Европы сумели взять под свою власть оружие и печатный станок, государство получило преимущества над другими политическими силами семнадцатого века и создало современную вестфальскую систему.
With soaring deficits, and a rudderless fiscal policy, one does wonder whether a populist administration might recklessly turn to the printing press. При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
We freely admit to not knowing everything about how a helicopter flies or a printing press prints, but we are not nearly modest enough about our ignorance. И хотя мы свободно признаем, что не имеем достаточных знаний о том, как летает вертолет или работает печатный пресс, люди обычно недостаточно скромны в признании своего невежества.
There is an alarming pattern of press manipulation throughout the region, from Honduran authorities cutting off a national radio station's telephone service to Argentine officials shuttering a printing press. Поступают тревожные звонки о манипуляции прессой в регионе, начиная от властей Гондураса, которые блокируют телефонную связь с национальной радиостанцией, заканчивая чиновниками Аргентины, которые закрывают печатные издания.
Last month, Mugabe's riot police, armed with AK-47 rifles, raided the paper, halting production and looting much of its equipment-though not the new printing press, which was too big to carry away. В прошлом месяце бесчинствующая полиция Мугабе, вооружённая автоматами AK-47, ворвалась в редакцию, остановила ее работу и конфисковала почти всё оборудование - кроме нового печатного станка, который был слишком велик, чтобы его можно было унести.
the printing press, telegraph, telephone, radio, television, and cassettes all posed challenges to the existing order of their day. и печатные издания, и телеграф, и телефон, и радио, и телевидение, и магнитофонные кассеты являлись угрозой для существующих режимов своего времени.
Its printing press was destroyed. Печатный станок был повреждён.
The only institution that can crank up the printing press - the European Central Bank - will never resort to monetization of fiscal deficits. Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга.
You guys got, like, a printing press in the garage churning out 50s? У вас, что, в гараже печатный станок, которые штампует полтинники?
I'll open a printing press, Irena will have her own fashion line. Я открою типографию, Ирена откроет пошивочную.
It is hardly the first disruptive technology to come along: the printing press, telegraph, telephone, radio, television, and cassettes all posed challenges to the existing order of their day. Едва ли их можно считать первой подрывной технологией из существующих: и печатные издания, и телеграф, и телефон, и радио, и телевидение, и магнитофонные кассеты являлись угрозой для существующих режимов своего времени.
They feared going the way of the Catholic pope, who lost considerable authority during the Protestant Reformation, when the printing press played a key role in spreading new ideas to the faithful. Они боялись повторить путь католического папы, чей авторитет серьёзно пострадал в ходе протестантской Реформации, причём ключевую роль в распространении новых идей среди верующих сыграл тогда печатный станок.
In other words, the closer you lived to a printing press, the more likely you were to change the way you viewed your relationship with the Church, the most powerful institution of the time, and with God. Иными словами, чем ближе вы жили к печатному станку, тем с большей вероятностью вы меняли свои представления об отношениях с Церковью, самым могущественным институтом своего времени, и с Богом.
China could boast technological wonders - the compass, navigational abilities, the printing press, fireworks and explosives - that barely touched the rest of the world. Китай тогда мог гордиться техническими новшествами, которых едва «коснулся» остальной мир – компас, навигационные навыки, печатающая машина, взрывчатое вещество.
Luther quickly grasped the potential of the printing press to spread his message, effectively inventing new forms of publishing that were short, clear, and written in German, the language of the people. Лютер быстро осознал потенциал печатного станка для распространения своих идей, фактически изобретя новую форму публикаций – они были короткие, ясные и написаны на немецком языке, то есть на языке народа.
The printing press was a revolutionary – and exponential – technology for the dissemination of ideas. Печатный станок был революционной (причём экспоненциально) технологией распространения идей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.