<>
no matches found
But we are not going to hop into bed with the Democratic Party the way the Tea Party did with the Republicans. Но мы не собираемся запрыгнуть в постель к Демократической партии, как это сделала Чайная партия с республиканцами.
Why did Tom cancel his trip? Почему Том отменил свою поездку?
We don't want to hop into bed with anyone. Мы не хотим ни к кому запрыгнуть в постель.
You must be tired after such a long trip. Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия.
Getting Ukraine to hop on the Westinghouse band wagon was particularly crafty. Подключение Украины к кампании экспансии Westinghouse было очень хитрым и умелым ходом.
It was hard to persuade him to cancel the trip. Было сложно убедить его отменить поезду.
Will he hand over the keys to the Kremlin and hop the next train back to his hometown, Saint Petersburg? Разве он отдаст ключи от Кремля, а потом сядет на ближайший поезд, чтобы укатить в свой родной Санкт-Петербург?
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
So don't try to stick your foot in a bucket of water and hop across the line. Не вздумай засунуть ногу в ведро с водой и упрыгать из своей зоны.
I have so much work to do that I have to put off my trip. У меня столько работы, что мне придётся отложить мою поездку.
Just hop the back fence, wait for my signal, and then bing, bang, boom, and we dip. Просто перелезь через забор, жди моего сигнала, а потом раз, два, три, и мы уже там.
What's the purpose of your trip? Какова цель вашей поездки?
Our ingenious catapult system helps us hop over the wall. А благодаря этой катапульте мы перемахнем через стену - и ап.
By the end of the trip we were very thirsty. К концу поездки мы очень хотели пить.
I'll hop off first, alright? Я спущусь сначала, хорошо?
A trip to the Moon is no longer a dream. Путешествие на Луну — это больше не грёзы.
He can't just hop on a bike and take off. Он не может просто запрыгнуть на мотоцикл и уехать.
The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses. Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы.
Well, before we hop on our broomsticks, let's think this through. Хорошо, перед тем как мы прыгнем на наши метлы, давайте все хорошенько обдумаем.
We must take our pet into account when we make a trip. Отправляясь в дорогу, мы должны принять в расчёт нашего питомца.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how