Sentence examples of "truculent" in English

<>
Translations: all9 other translations9
a truculent sense of grievance, rooted in fear and resentment of modernity. жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности.
The truculent spirit of Nikki Haley, in other words, is rapidly pervading the Trump administration. Иными словами, воинственность Никки Хейли очень быстро распространяется в администрации Трампа.
Relations between the two can only truly prosper when they are based on mutual respect, not truculent antagonisms. Отношения между двумя сторонами могут по-настоящему процветать, только когда они основаны на взаимном уважении, а не на резком антагонизме.
Our common interests will remain, and now they include managing the risks posed by America’s truculent new president. Наши общие интересы сохранятся, причём теперь в их число входит и управление рисками, создаваемыми новым, буйным президентом Америки.
Romney, we are told, was on to an inconvenient truth about Russia, which has become increasingly truculent in its approach to America and the West. Ромни, убеждает он нас, узнал крайне неудобную правду о России, которая ведет себя все более агрессивно по отношению к Америке и Западу в целом.
The strident and damaging dogmatism of fundamentalists of every stripe has a common feature: a truculent sense of grievance, rooted in fear and resentment of modernity. Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту: жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности.
Many neoconservatives, who tend to place great stock in the internal character of regimes, would also see a democratic China as less truculent and, therefore, less threatening to American primacy. Неоконсерваторы считают, что демократический Китай не будет представлять собой угрозу для США.
Responding to allegations from certain truculent members of Congress that he’s in fact a Russian spy, Snowden sat down somewhere in cyberspace for an interview with the New Yorker‘s Jane Mayer. Отвечая в интервью Джейн Мэйер (Jane Mayer) из New Yorker на обвинения некоторых агрессивных членов конгресса в том, что он русский шпион, Сноуден сидел где-то в киберпространстве.
The government's paralysis, most notable in its inability to control truculent Kyrgyz nationalists in the south of this former Soviet republic, does not pose any immediate physical threat to the U.S. air base, which is about 20 miles from the capital, Bishkek, in the north. Паралич правительства, наиболее заметно проявляющийся в его неспособности контролировать агрессивных киргизских националистов на юге этой бывшей советской республики, не представляет непосредственной физической угрозы для американской авиабазы, расположенной в тридцати километрах от столицы Бишкека, находящегося на севере страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.