OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Trump himself – who was rumored to have set his sights on launching “Trump TV” in the wake of the election (which he presumably expected to lose) – has attributed his election victory to social media. Сам Трамп – который, по слухам, собирался запустить «Трамп-ТВ» после выборов (которые он, как ожидалось, должен был проиграть) – назвал причиной своей победы на выборах социальные медиа.
So as he prepares for his meeting with Lavrov and a possible first summit with Putin, Trump should make solving the conflict in Ukraine the litmus test and first priority of US engagement with Moscow. Поэтому теперь, когда президент Трамп готовится к встрече с Лавровым и к возможному первому саммиту с Путиным, он должен сделать урегулирование конфликта на Украине тестом и главным приоритетом в отношениях с Москвой.
More importantly, the Emiratis’ relationship with the Kremlin could help the UAE become an important interlocutor in efforts to defuse tensions between US President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin. Что еще важнее, взаимоотношения ОАЭ с Москвой способны помочь эмиратам стать важным посредником в действиях по ослаблению напряженности между президентом США Дональдом Трампом и российским президентом Владимиром Путиным.
Neither the Trump campaign nor Russia is mentioned. Также в тексте обвинения не упоминаются ни избирательная кампания Трампа, ни Россия.
Russia is not only threatening Ukraine again, it also is displaying contempt for President Donald Trump personally. Россия снова не только угрожает Украине, но и демонстрирует презрение к президенту Дональду Трампу лично.
Robertson: If Donald Trump meant what he said on the campaign trail, then that would be extremely bad news for the Alliance and good news for our opponents. Джордж Робертсон: Если Дональд Трамп серьезно относился к своим высказываниям во время предвыборной кампании, то тогда это очень плохая новость для Америки и хорошая новость для наших оппонентов.
Q: Trump wants to mend ties with Russia. Трамп хочет исправить связи с Россией.
On the campaign trail, Trump described NATO as “obsolete.” Во время своей президентской кампании Трамп назвал НАТО «устаревшей».
Robertson: Whether it was a boost for Russia and a negative for the Baltic States and Ukraine and Georgia really depends on whether President-elect Trump actually believes what he was saying on the campaign trail. — Будет ли это поддержкой для России и негативным фактором для прибалтийских стран, для Украины и для Грузии — все это, на самом деле, зависит о того, верит ли, в действительности, избранный президент в то, о чем он говорил во время избирательной кампании.
The visit took place at a time when the Trump administration has ratcheted up its anti-Iran rhetoric and US-Russia relations have reached an all-time low. Этот визит состоялся в момент, когда администрация Трампа усиливает антииранскую риторику, а российско-американские отношения опустились до рекордно низкого уровня.
Ukraine, Not Syria, Should Be Top Priority for President Trump Приоритетом для Трампа должна быть Украина, а не Сирия
Q: On the campaign trail, Donald Trump called NATO obsolete. New Atlanticist: В ходе своей предвыборной кампании Дональд Трамп назвал НАТО устаревшей.
Memo to President Trump: It’s Not “The Ukraine” Anymore Памятка Трампу: отныне это не „The Ukraine?
New elections are also supported by some of Ukraine’s veteran political leaders, including ex-Prime Minister Yulia Tymoshenko, Lviv Mayor Andriy Sadoviy, and populists like Mikheil Saakashvili, whose angry rhetoric is fast making the Georgian turned Ukrainian sound like an East European version of Donald Trump. За новые выборы также выступают некоторые ветераны украинской политики, в том числе, экс-премьер Юлия Тимошенко, мэр Львова Андрей Садовый и популисты типа Михаила Саакашвили, чья гневная риторика быстро превращает этого украинского грузина в восточноевропейское подобие Дональда Трампа.
The first meeting between Ukrainian President Petro Poroshenko and US President Donald Trump on June 20 was widely hailed as a small but significant victory for Ukraine, signaling continued American support at a time when many fear Ukraine’s struggle with Russia is in danger of becoming a forgotten war. Первая встреча Петра Порошенко и Дональда Трампа, состоявшаяся 20 июня, была признана небольшой, но важной победой Украины. Она сигнализирует о продолжении поддержки со стороны США в то время, когда многие опасаются, что борьба Украины с Россией может превратиться в забытую всеми войну.
We may see an increasingly warm relationship between Mr. Trump and Mr. Putin, and that’s not a bad thing as long as we recognize that Russia has done things that we deeply disagree with. Мы можем стать свидетелями все более теплых отношений между г-ном Трампом и г-ном Путиным, и это неплохо, пока мы не убедимся в том, что Россия делает такие вещи, с которыми мы категорически не согласны.
However, Europeans and Americans are clearly in no mood to fight for it — or for other Central and Eastern European countries, as Republican Presidential nominee Donald Trump recently suggested. Однако европейцы и американцы явно не стремятся бороться за нее или за другие страны Центральной и Восточной Европы, как недавно заявил республиканский кандидат в президенты Дональд Трамп.
Yes, [Trump] would like to reset the relationship, but then so did President Obama and so did President George W. Bush. Да, (Трамп) хотел бы перезагрузить эти отношения, но ведь то же самое делал президент Обама и то же самое делал президент Джордж Буш-младший.
Although Trump reportedly desires that Ukraine pay at least in part for these weapons, Congress has authorized him to transfer these designated defensive weapons to Ukraine if he so chooses. Как сообщается, Трамп выступает за то, чтобы Украина хотя бы частично заплатила за американское оружие. Но в целом Конгресс санкционировал передачу вооружения.
Robertson said it was all well and good for Trump to attempt a reset in the relationship with Russia. По словам Робертсона, все это прекрасно, и будет хорошо, если Трамп попытается перезагрузить отношения с Россией.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations