Sentence examples of "trust" in English with translation "довериться"
Translations:
all4345
доверие1411
доверять713
верить151
поверить123
доверить118
полагать101
траст94
доверительный91
трастовый79
вера67
довериться45
трест25
тресты11
доверяться3
попечительный1
управление собственностью по доверенности1
доверительная собственность1
other translations1310
Trust me, Ive twisted my ankle a hundred times.
Доверьтесь мне, у меня было больше ста вывихов лодыжки.
Ask a couple of questions, and trust your gut.
Задать пару вопросов, а потом довериться своей интуиции.
You would trust this Circe after all she has done?
Ты доверишься Цирцее после всего, что она сделала?
Be safe and go with a broker that you can trust.
Старайтесь соблюдать нормы безопасности - выбирайте Форекс брокера, которому Вы можете довериться.
Trust me, ma 'am, it's my job to smell these things.
Доверьтесь мне, мэм, вынюхивать газ - это моя работа.
And to trust in the one thing I know with absolute clarity.
Довериться тому, что я знаю, знаю досконально.
You may trust us to provide you with all that is needful.
Можете нам довериться, мы предоставим вам всё необходимое.
Quagmire, when it comes to tacos, I'll trust the Koreans, thank you.
Куагмайр, если дело касается тако, я доверюсь вкусу корейцев, спасибо.
So if you get into the shit, you trust your heart not your head.
Так что если попадёшь в глубокое дерьмо, доверься зову сердца а не голове.
Honestly, I'm an open book, if you're willing to take that trust step.
Честно говоря, я - как открытая книга, если ты пожелаешь довериться мне.
Perhaps in the end, we really could “trust the people,” and that is an invigorating thought.
Возможно, в конце концов, мы действительно можем «довериться народу», и это обнадеживающая мысль.
Trust me, you guys will have a big laugh about it, and all the awkwardness will go away.
Доверься, вы посмеётесь над этой ситуацией, и всю неловкость как рукой снимет.
We must trust the WHO and its associates to come to our rescue, as it did so admirably with SARS.
Ради нашего спасения мы должны довериться ВОЗ и его структурам, как это было с SARS.
Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids and trust us and expect more from us.
Взрослые и слушатели TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать.
Second of all, you need to trust me because you're about to experience the best moment of your life.
Во-вторых, доверься мне, потому что тебе предстоит пережить лучший момент в жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert