Sentence examples of "tulkarem" in English

<>
Possible sites include the once-planned Khaddourie industrial park between Tulkarem in the West Bank and Herzliya, and the Karni Industrial Zone outside Gaza City. Возможные места включают некогда запланированный индустриальный парк Хаддури между Тулкареме на Западном берегу, а также Герцлию и промышленную зону Карни за пределами Города Газа.
Wafaa'Nassif, a young mother, was fatally shot in her own home in Tulkarem on 13 November, when Israeli occupation forces opened unprovoked and indiscriminate fire on homes in Irtah valley. 13 ноября, когда израильские оккупационные войска подвергли неспровоцированному и беспорядочному обстрелу расположенные в долине Иртах дома, в своем собственном доме в Тулкареме была смертельно ранена Вафаа Нассиф.
Instead, they seem to have been further intensified as we have recently observed from the reoccupation of Nablus on 13 November and the raids in Tulkarem and an adjacent refugee camp on 12 November, Jenin on 22 November and other areas of the Palestinian territory in recent weeks. Создается впечатление, что он еще больше интенсифицирует такие меры, о чем свидетельствуют в последнее время оккупация заново 13 ноября Наблуса и проведенные 12 ноября рейды в Тулкареме и прилежащем к нему лагере беженцев, 22 ноября в Дженине и в последние недели в других районах палестинской территории.
“In the early morning on 2 April, Israeli military forces broke into and occupied a United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) girls'school in Tulkarem refugee camp in the West Bank, and proceeded to use the school as a detention centre for male residents of the camp between the ages of 15 and 40. «Ранним утром 2 апреля израильские солдаты вторглись в школу для девочек при Ближневосточном агентстве для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) в лагере беженцев Тулкарем на Западном берегу и, заняв ее, превратили ее помещения в центр для содержания обитателей лагеря — мужчин в возрасте от 15 до 40 лет.
The agency established four teacher education centres, in Hebron, Tulkarem, Jenin and Nablus districts, providing in-service training to at least 2,500 teachers. Фонд создал четыре центра подготовки преподавателей в Хевроне, Тулькарме, Дженине и Наблусе, организовав подготовку по месту работы примерно для 2500 преподавателей.
The construction of the wall would mean that East Jerusalem would be cut off from key agricultural and industrial centres such as Qalqilya and Tulkarem. Возведение этой стены приведет к тому, что Восточный Иерусалим будет отрезан от ключевых сельскохозяйственных и промышленных центров, таких, как Калькилия и Тулькарм.
Furthermore, on Sunday evening, Israeli occupying forces used helicopter gunships and fired missiles against Palestinian security posts in the cities of Tulkarem and El-Bireh, destroying several buildings. Кроме этого, вечером в воскресенье израильские оккупационные силы с боевых вертолетов обстреляли из пулеметов и ракетами палестинские сторожевые посты в городах Тулькарм и эль-Бира, разрушив несколько зданий.
At dawn on Saturday, 20 October 2001 (Palestine time), Israeli occupying forces using tanks and armoured personnel carriers reoccupied areas in and around the Palestinian cities of Qalqilya and Tulkarem. На рассвете в субботу, 20 октября 2001 года (по палестинскому времени), израильские оккупационные силы, используя танки и боевые машины пехоты, вновь оккупировали районы в палестинских городах Калькилья и Тулькарм и вокруг них.
Moreover, in the raid on the Tulkarem camp, Israeli soldiers shot and killed a United Nations paramedic when they fired on his ambulance, and wounded four other ambulance workers in another shooting. Кроме того, в ходе нападения на лагерь в Тулькарме, израильские солдаты застрелили сотрудника Организации Объединенных Наций, открыв огонь по его машине скорой помощи, и ранили еще четырех медицинских работников в другой машине скорой помощи в ходе другого инцидента.
On 13 January 2004, during a large-scale IDF military operation in Tulkarem refugee camp, IDF troops forcibly requisitioned the UNRWA compound and held some 200 women and children there for almost 36 hours. 13 января 2004 года в ходе крупной военной операции ИДФ в лагере беженцев в Тулькарме солдаты ИДФ насильственно захватили комплекс БАПОР и около 36 часов удерживали там примерно 200 женщин и детей.
One prominent instance of a political assassination involved the sniper shooting of Dr. Thabat Ahmad Thabat in Tulkarem, West Bank, as he was driving his car from his house in the morning of 9 December 2000. Одним из известных случаев политического убийства явилось убийство снайпером д-ра Тхабата Ахмада Тхабата в Тулькарме, Западный берег, в тот момент, когда он ехал на своей машине утром 9 декабря 2000 года.
In addition, the Israeli occupying forces have continued carrying out daily raids and arrests throughout the Occupied Palestinian Territory, including in the cities of Ramallah, Nablus, Jenin, Tulkarem, Qalqilya, Al-Khalil, Bethlehem and Jericho and surrounding areas. Кроме этого, израильские оккупационные силы продолжали совершать ежедневные рейды и производить аресты на всей оккупированной палестинской территории, в том числе в городах Рамаллах, Наблус, Дженин, Тулькарм, Калкилья, Эль-Халиль, Вифлеем и Иерихон и в прилегающих районах.
In addition to the ongoing Israeli military siege and attacks on the city of Ramallah, including the continuing siege of President Yasser Arafat in his office, Israeli occupying forces yesterday and today entered and seized the cities of Bethlehem, Qalqilya and Tulkarem. Помимо продолжающейся военной осады Рамаллы, сопровождающейся нанесением ударов по этому городу, в том числе непрекращающейся осады здания, в котором находится президент Ясир Арафат, израильские оккупационные войска за вчерашний и сегодняшний дни захватили города Вифлеем, Калькилию и Тулькарм.
In one tragic case, on 7 March 2002, an UNRWA local staff member who was assisting an UNRWA medical team in Tulkarem was shot and killed by Israel Defense Forces while he was travelling in a clearly marked UNRWA ambulance that had received such prior clearance. В ходе одного трагического инцидента, происшедшего 7 марта 2002 года, военнослужащие израильских сил обороны обстреляли и убили одного местного сотрудника БАПОР, который оказывал помощь медицинской группе БАПОР в Тулькарме, в то время когда он ехал в автомобиле скорой помощи, на котором были нанесены четкие опознавательные знаки БАПОР и которому заранее было выдано разрешение на проезд.
Compounding those movement restrictions, UNRWA convoys and ambulances have been fired upon by Israeli troops, UNRWA and UNSCO staff members have been arrested by the Israeli authorities and detained without charge, and one UNRWA staff member, assisting a medical crew, was shot and killed while riding in an UNRWA ambulance on 7 March near Tulkarem. Эти ограничения на передвижение усугублялись тем, что автоколонны и машины скорой помощи БАПОР обстреливаются израильскими военнослужащими, израильские власти производят аресты сотрудников БАПОР и ЮНСКО и задерживают их без предъявления обвинений, а один сотрудник БАПОР, который оказывал помощь бригаде медицинских работников, был застрелен 7 марта вблизи Тулькарма в тот момент, когда он ехал в машине скорой помощи БАПОР.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.