Sentence examples of "tuva region" in English

<>
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
After Dmitry Peskov, Putin's press secretary, said Putin had chased this year's Tuva pike for two hours before spearing it, the Russian government's newspaper, Rossiyskaya Gazeta, teased the news on Twitter with a collage of sprinter Usain Bolt with a pike's head. Когда пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков заявил, что президент два часа преследовал тувинскую щуку, «Российская газета», официальный печатный орган правительства, анонсировала эту новость в Твиттере картинкой с бегуном Усэйном Болтом (Usain Bolt) с щучьей головой.
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region. В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.
But Tuva, a predominantly Buddhist republic with a jobless rate of almost 20 percent, is emblematic of the world’s most unequal major economy. Однако ситуация в Тыве — республике с преимущественно буддистским населением, где уровень безработицы составляет почти 20% — является весьма показательной для России, которая лидирует по уровню неравенства среди крупных экономик мира.
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. К сожалению, три дня тому назад землетрясение магнитудой 8.8 ударило по тихоокеанскому побережью японского региона Тохоку.
Consumer loans in the first seven months swelled in Tuva by more than a third, outpacing the national average by 50 percent. Объем потребительских кредитов за первые семь месяцев этого года увеличился в Тыве более чем на треть, превысив среднероссийский показатель на 50%.
Typhoons are frequent in this region. В этом районе нередки тайфуны.
Instead, he developed relationships with top bureaucrats that he could leverage into ownership of a major shipyard, a coal company in remote Tuva and a development project just off Red Square. Вместо этого он наладил связи с высшими должностными лицами, которых он мог бы привлечь к владению крупной судостроительной верфью, угольной компанией в Туве и строительным проектом в двух шагах от Красной площади.
The outlook for the sale of your products is excellent in this region and we feel certain that the final result will meet with your expectations, even if sales are low during the first few months. У Вас блестящие перспективы сбыта Ваших товаров на здешнем рынке, и мы считаем, что даже если в первые месяцы спрос будет невысоким, то окончательные итоги будут полностью соответствовать Вашим ожиданиям.
All of Putin's famous shirtless pictures – on horseback, pole-fishing, swimming the butterfly stroke – come from vacations in Tuva, the birthplace of his Defense Minister Sergei Shoigu. Все знаменитые фотографии Путина с голым торсом — и верхом на лошади, и с удочкой, и во время плавания баттерфляем — были сняты на отдыхе в Туве, в родных краях министра обороны Сергея Шойгу.
Development of a sales network in our sales region. Создание сети сбыта в Вашей торговой области.
It's August, and Russian President Vladimir Putin has been to Tuva – the place where he is usually photographed shirtless. Наступил август, и российский президент Владимир Путин отправился в Туву за очередными фотографиями без рубашки.
Products by Region Продукты по регионам
We're always stopping at different rivers, and we'd sing a few songs about the river because, I mean, in Tuva a lot of the songs are about rivers. Мы постоянно останавливались возле разных рек и пели несколько песен о реках, потому что, я хочу сказать, в Туве огромное количество песен о реках.
We believe you capable of representing our products in your region to our advantage. Мы считаем, что Вы в состоянии представлять наши товары в Вашем регионе.
In the regions where the situation was worst (the Murmansk and Kirov regions, the Republics of Dagestan, Tuva and Ingushetia, and the Chukchi, Koryak, Nenets, Aginsky Buryat and Evenk Autonomous Areas), the levels of registered unemployment were two or more times greater than the Russian average. Наиболее кризисная ситуация на рынке труда отмечалась в регионах России (в Мурманской и Кировской областях; в республиках Дагестан, Тыва и Ингушетия, в Чукотском, Корякском Ненецком, Агинско-Бурятском и Эвенкийском автономных округах), где уровень регистрируемой безработицы превысил среднероссийский в два и более раза.
Because of the reasons mentioned earlier we currently have free marketing capacity and would be in a position to market your products in this region at short notice. По причинам, названным выше, расширились наши возможности реализации, что позволяет в короткие сроки разместить Вашу продукцию.
The areas causing greatest concern are the republics of Buryatia, Tuva, Khakasia and Komi, the Tyumen region, the Jewish autonomous region and the Evenk autonomous area, where levels are 2-5 times the Russian average. Наибольшую озабоченность вызывает заболеваемость туберкулезом в республиках Бурятия, Тыва, Хакассия, Коми, Тюменской области, Еврейской автономной области, Эвенкийского автономном округе, где ее уровень превышает среднероссийский показатель в 2-5 раз.
The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive. У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен.
Five homes at Um Tuva are currently strategically situated on the planned eastern ring road of the capital. Пять упомянутых домов в Умм Туве расположены на стратегически важном участке планируемой восточной кольцевой дороги столицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.