Sentence examples of "typhoon haiyan" in English

<>
Over the last decade, the country’s authorities have raised awareness, established and strengthened disaster-management institutions, and worked on recovering from past disasters, including Typhoon Haiyan. За последнее десятилетие руководители страны улучшили средства информированности населения, создали и укрепили организации по управлению и ликвидации последствий стихийных бедствий, в том числе и от тайфуна Хайян.
In the interim, New Yorkers faced Hurricane Sandy, while Typhoon Haiyan devastated the Philippines. Между тем, жители Нью-Йорка столкнулись с ураганом Сэнди, Тайфун Хайянь опустошил Филиппины.
Last month, the Chinese government was heavily criticized for not sending Peace Ark to The Philippines in the aftermath of Typhoon Haiyan. В прошлом месяце китайское правительство подверглось мощной критике за то, что не отправило госпитальное судно на Филиппины после тайфуна «Хайян».
The report was released just weeks after Typhoon Haiyan (or Yolanda as it was known locally) tore through the Tacloban region in the Philippines. Доклад был опубликован всего через пару недель после того, как тайфун Хайянь (который мы знаем под именем Иоланда) прошел через город Таклобан и его окрестности на Филиппинах.
When Typhoon Hagupit made landfall in the Philippines on December 6, memories of Typhoon Haiyan, which killed more than 6,300 people, were fresh in people’s minds. Когда тайфун Хагупит обрушился на берега Филиппин 6 декабря, люди помнили об урагане Хайян, который унес более 6300 жизней.
The consequences for developing countries are more dire: Typhoon Haiyan, which hit the Philippines in 2013, was a stark reminder of how vulnerable poor countries can be to climate change. Последствия для развивающихся стран станут более тяжелыми: Тайфун Хайянь, который обрушился на Филиппины в 2013 году, был суровым напоминанием о том, насколько уязвимы бедные страны к изменению климата.
Typhoon Haiyan in the Philippines, America’s record-breaking freeze, California’s year-long drought, and flooding in Europe have put the long-term dangers of climate change back on the political agenda. Тайфун Хайянь на Филиппинах, рекордные похолодания Америки, годовая засуха в Калифорнии и наводнения в Европе напомнили нам о долгосрочных опасностях изменения климата и вернули их обратно в политическую повестку дня.
The typhoon caused the river to flood. По причине урагана река вышла из берегов.
Haiyan and its devastation became a rallying cry for delegates at the subsequent United Nations climate-change conference in Warsaw. Хайянь и его опустошения стали призывом к сплочению для делегатов на состоявшейся за ним Конференции по изменению климата ООН в Варшаве.
The typhoon moved in a westerly direction. Тайфун двинулся в западном направлении.
The typhoon destroyed many houses. Тайфун разрушил многих домов.
The typhoon did a lot of damage to the crops. Тайфун нанёс большой вред урожаю.
Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster, Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;
The government later relented and the ship belatedly deployed to provide medical care to typhoon survivors. Правительство смилостивилось и пусть с запозданием, но направило «Ковчег мира» к берегам Филиппин для оказания медицинской помощи жертвам стихии.
At 14,700 tons surfaced the Borei submarines are slightly smaller than the gigantic Typhoon class. Имея водоизмещение 14 700 тонн, подлодки «Борей» чуть меньше по размеру, чем гигантские субмарины класса «Тайфун».
Though it is has some stealth features, the Typhoon is more of a dogfighter than the F-22. Typhoon обладает некоторыми характеристикам малозаметности, однако у него больше свойств истребителя, нежели у F-22.
The Typhoon is used by the German and British air forces, which are the NATO members more likely to encounter the Russians in Eastern Europe, and the Italian and Spanish air forces, which are not. Истребитель Typhoon находится на вооружении ВВС Германии и Британии, поскольку у этих членов НАТО больше шансов столкнуться с русскими в Восточной Европе, а также ВВС Италии и Испании, у которых таких шансов мало.
Eurofighter Typhoon Евроистребитель Typhoon
Eight will be built, replacing the older Delta-III, Delta IV, and Typhoon class subs currently in service. Запланировано строительство восьми таких подлодок, и они будут заменять стоящие в настоящее время на вооружении подводные ракетоносцы класса «Дельта — III», «Дельта — IV» и «Тайфун».
Environment ministers will not be able to cope with the pressures on oceans and forests, or the consequences of increasing extreme weather events like last year's Hurricane Katrina or this year's Typhoon Saomai - China's worst in many decades. Министры здравоохранения не смогут справиться с приростом инфекционных заболеваний, вызванным глобальным потеплением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.