Sentence examples of "ultimate" in English with translation "конечный"

<>
Is there an ultimate destination? Существует ли некое конечное назначение?
It could become the ultimate proliferation factory. Этот объект может превратиться, в конечном счете, в источник распространения ядерного оружия.
Expanding that goal globally is the ultimate objective. Распространение этих устремлений по всему миру и является нашей конечной целью.
Ultimate liquidity is usually provided by the banks. Конечную ликвидность, как правило, поставляют банки.
Only history will determine Gorbachev's ultimate reputation. В конечном итоге репутацию Горбачева определит история.
But nobody is in possession of the ultimate truth. Но никому не известна конечная правда.
This erodes the flexibility and ultimate effectiveness of fiscal responses. Это подрывает гибкость и конечную эффективность фискальных мер.
The EU is, after all, the ultimate expression of representative democracy. ЕС, в конечном счёте, является образцовым воплощением представительной демократии.
The ultimate destination for a message is called a routing destination. Конечный адрес доставки сообщения называется целью маршрутизации.
After the recipient has been resolved, the ultimate destination can be determined. После этого можно определить конечный адрес доставки.
The ultimate goal is far-reaching integration in a Common Economic Space. Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство.
The ultimate reason for such self-destructiveness may be impossible to identify. Вероятно, что конечную причину такого саморазрушения невозможно определить.
The Russia-China Gas Deal Matters But Its Ultimate Significance Is Unclear Российско-китайское газовое соглашение важно, однако непонятно его конечное значение
“There was that ultimate question of: Will we ever really detect them?” «В конечном итоге, вопрос звучал так: сможем ли мы когда-нибудь их обнаружить?»
Equally important, the government offered rewards for interim progress, not just ultimate success. Также важным является то, что правительство предложило награду не просто за конечный успех, а за прогресс в определенных временных рамках.
Indeed, the ultimate role of physics may be to unify all human knowledge. Действительно, в конечном счете физика может сыграть роль науки, объединяющей в себе все знания, которыми обладает человечество.
The ultimate goal would be to regain Russian control over the Ukrainian pipeline network. Конечной целью является возврат контроля над украинской трубопроводной сетью.
The ultimate humanitarian consequences of the Iraqi and Libyan wars remain to be seen. Конечные гуманитарные последствия войн в Ираке и Ливии еще предстоит оценить.
It doesn’t count directly in GDP, because the ultimate product is the car. Непосредственно в ВВП ее не учитывают, потому что конечный продукт — это автомобиль.
The ultimate aim is to get to a blanket doctrine of no first use. Конечной целью при этом является принятие доктрины отказа от применения ядерного оружия первыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.