Sentence examples of "unconventional weapon" in English

<>
The resolution, which also lifted prohibitions on exports to Iraq of certain materials that could be used to develop nuclear and other unconventional weapons, was one of several U.S.-backed measures to end restrictions that dated from before the invasion that removed Saddam Hussein from power. Эта резолюция, также отменившая запрет на экспорт в Ирак определенных материалов, которые могут быть использованы для разработки ядерного оружия и других средств массового поражения, стала одним из поддержанных США шагов по снятию ограничений, восходящих к временам до вторжения в Ирак и свержения Саддама Хусейна.
The current hybrid war looks set to remain the new normal for some time, with its daily toll of fatalities, political assassinations, and cyber-attacks, along with any other acts of unconventional aggression the Kremlin can conjure up. Похоже, что гибридная война на какое-то время останется новой нормой. Ежедневно будет увеличиваться счет потерь, политических убийств и кибератак, а также других актов нетрадиционной агрессии, какие только сможет придумать Кремль.
I suggest you put that weapon down. Предлагаю вам опустить это оружие.
Confidence has undoubtedly improved following the release of the third quarter GDP figures from the Eurozone and also the promise of more unconventional monetary stimulus – if needed – from the ECB. Доверие, несомненно, увеличилось после публикации данных ВВП Еврозоны за третий квартал, а также благодаря обещанию ЕЦБ провести дополнительное нешаблонное кредитно-денежное стимулирование в случае необходимости.
It’s a weapon without bullets. Это оружие без патронов.
Without both conditions being present the buyer of common stocks may be fortunate or unfortunate, conventional in his approach or unconventional, but he is not being conservative. Без соблюдения обоих условий покупатель обыкновенных акций может быть удачлив или неудачлив, «традиционен» при покупке акций или нет, но его нельзя считать консервативным.
Holster your weapon. Зачехлите своё оружие.
This means there is a lot of expectation on Carney to use unconventional measures to boost the UK’s economic malaise. Это означит, что существует многочисленные ожидания с приходом Карни и использования нетрадиционных мер для повышения экономической ситуации в Великобритании.
The man, according to him, was compelled to take up a weapon and begin to shoot. Мужчина, по его словам, вынужден был взять оружие и начать стрелять.
Of course my economist friends will tell me it is unconventional to concentrate on a single announcement at a time or only a component of the current account like trade but that is what a swing trader in the Forex does. Конечно, мои друзья экономисты скажут мне, что не следует фокусироваться на одной единственной новости, но именно этим занимается свинг-трейдер на рынке форекс.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions. крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
Equities have surged higher in recent weeks on hopes central banks’ record low interest rates – combined with the use of unconventional policy tools, such as quantitative easing – will continue to drive yield-seeking investors into the stock markets and provide stimulus for economic growth. Фондовые акции в последние недели сделали скачок вверх в надежде на то, что рекордно низкие процентные ставки центральных банков в сочетании с нетрадиционными политическими инструментами, как например, количественное смягчение, по-прежнему будут приводить ищущих доходности инвесторов на фондовые рынки и стимулировать экономический рост.
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
But these are not normal times, with central banks continuing drive down yields by means of cutting interest rates or by using unconventional policy tolls such as QE. Но время сейчас не самое обычное, учитывая, что центральные банки продолжают уменьшать доходность посредством сокращения процентных ставок или используя нетрадиционные политические инструменты, такие как QE.
According to them, one can find any weapon at a low price right now. Сейчас, по их словам, в Москве можно найти любое оружие по невысокой цене.
As U.S. producers paired their expertise with cash-rich overseas companies inexperienced in operating in unconventional oil and gas operations, “it was kind of a delightful match,” Connally said. Американские производители делятся своим опытом с обладающими серьезными средствами заокеанскими компаниями, не имеющими опыта в работе с нестандартными нефтяными и газовыми активами, и это своего рода «восхитительное дополнение друг друга», - заявил Коннели.
I found out the price of the weapon only there Цену ствола я узнал только там
Russia, after all, has shown that it has unconventional means of enforcing repayment. В конце концов, Россия показала, что обладает нетрадиционными средствами для выбивания долгов.
Viktor Baranets confirms that after leaving a request on the site you can stay without a weapon and go to jail. Виктор Баранец утверждает, что оставив заявку на сайте, можно остаться без оружия и попасть за решетку.
U.S. natural-gas producers, increasingly cash-strapped after a decline in gas prices, are eager to find partners to develop new unconventional assets, said John B. Connally, a partner with the Houston law firm of Vinson & Elkins LLP. Американские производители природного газа, все более безденежные после снижения мировых газовых цен, склонны искать партнеров для разработки новых нестандартных активов, отмечает Джон Коннели, партнер хьюстонской юридической фирмы Vinson & Elkins LLP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.