Sentence examples of "underestimating" in English

<>
He warned against underestimating the man in the Kremlin. Он предупредил, что не следует недооценивать хозяина Кремля.
In particular, the Panel considers that Kuwait overstates the actual number of cases of PTSD attributable to Iraq's invasion and occupation by underestimating the background prevalence rate of PTSD in Kuwait prior to the invasion and occupation. В частности, по мнению Группы, Кувейт завышает фактическое число случаев ПТСР, обусловленных иракским вторжением и оккупацией, путем занижения показателя фоновой заболеваемости ПТСР в Кувейте до вторжения и оккупации.
Turning to the difficult problem of terrorism, he reiterated that, while not underestimating the danger posed by acts of terrorism not only to human life and property but also to the very fabric of society, it was one of the Committee's principles that no circumstances whatsoever justified any violation of human rights or a breach of the provisions of the Convention. Касаясь сложной проблемы терроризма, он вновь выступает с напоминанием, отнюдь не преуменьшая угрозу, которую несут с собой акты террора не только для человеческой жизни и инфраструктуры, но и для собственно всего общественного уклада, что один из принципов Комитета состоит в том, что никакие обстоятельства не оправдывают каких бы то ни было нарушений прав человека или какого бы то ни было отхода от положений Конвенции.
NATO seems to be underestimating Russia’s willingness to escalate. Похоже, что НАТО недооценивает российскую готовность к эскалации.
Teachers and peers were underestimating her; she was teased at school. Учителя и ровесники всегда недооценивали её, в школе её вечно дразнили.
Central bankers, I believe, are underestimating the impact of this structural shift. Центральные банки, как мне кажется, недооценивают влияние этого структурного сдвига.
Overestimating an enemy’s strength can be as dangerous as underestimating it. Переоценить врага порой столь же опасно, как и недооценить его.
He did not mention Europe, but underestimating Europe's power is a mistake. Он не упоминул Европу, но недооценивать могущество Европы - это ошибка.
DAX continues ascendency as traders cheer QE… but are they underestimating Grexit risks? DAX продолжает доминировать, так как трейдеры воспринимают на ура QE… но недооценивают ли они риски выхода Греции из Еврозоны?
In that process, underestimating Libyan diplomacy, shrewdness and negotiating skills is the folly of the ignorant. Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации - это невежественное безумие.
There is a chance that investors are underestimating how much volatility the markets will see in 2013. Есть шанс, что инвесторы недооценивают волатильность, которую рынки увидят в 2013 году.
The rest of us need to avoid underestimating him – or we will all risk becoming collateral damage. Остальным из нас не следует недооценивать его – иначе мы все рискуем стать теми самыми щепками, что летят при рубке леса.
There can be no underestimating the scale of the human devastation wrought by Asia's horrific tsunamis. Невозможно недооценить масштаб человеческих разрушений, вызванных ужасающими цунами в Азии.
Indeed, a week ago, I argued that market participants were underestimating the probability of a March hike. Действительно, неделю назад я утверждал, что участники рынка недооценивали вероятность повышения ставок в марте.
In France, the polling firms predicted the first round result with high accuracy while underestimating the expected turnout. Во Франции компании, занимающиеся опросами, с высокой точностью предсказали результаты первого тура голосования, однако они недооценили ожидавшуюся активность избирателей.
Thus, it can be argued that investors may be underestimating the risks of Greece eventually exiting the euro zone. Поэтому возможно, что инвесторы недооценивают риски Греции, которые рано или поздно будут волновать Еврозону.
Markets are also underestimating today’s geopolitical risks, many of which stem from Trump’s confused and risky foreign policies. Рынки также недооценивают нынешние геополитические риски, многие из которых связаны с противоречивой, рискованной внешней политики Трампа.
Given this, underestimating Trump would be a huge mistake; he will always prove stronger, more slippery, and more enduring than expected. Учитывая это, недооценивать Трампа было бы огромной ошибкой; он всегда окажется более сильным, скользким и выносливым, чем ожидалось.
On the other hand, underestimating the potential effects of Russian disinformation would be “naive,” Polyakova, the Atlantic Council co-author, said. С другой стороны, недооценивать потенциальные последствия российской дезинформации было бы «наивно», — сказала Полякова, эксперт Атлантического совета.
But, in view of her immense popularity at home, including within her own party, Merkel is underestimating the options at her disposal. Но, учитывая ее значительную поддержку в Германии, в том числе и в собственной партии, Меркель недооценивает все возможности в ее распоряжении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.