Sentence examples of "underperform" in English

<>
However, there are periods when these strategies underperform. Однако были периоды когда эти стратегии отставали.
Similarly, stocks that miss expectations tend to continue to underperform. Похожим образом, акции, не оправдавшие ожиданий, продолжают отставать от рынка.
Consequently, the strategy can underperform when it is most painful. Следовательно, стратегия может отставать там, где это наиболее болезненно.
For instance, momentum significantly underperformed during the 2008 global financial crisis. Например, momentum стратегии значительно отставали от рынка во время глобального финансового кризиса 2008.
To improve UK productivity, the country’s underperforming regions must catch up. Чтобы повысить в Великобритании производительность, нужно поднять ее в отстающих регионах.
RSX is up just 7% over the last month, underperforming the MSCI Emerging Markets Index by about 200 basis points. Рост индекса RSX за последний месяц составил всего лишь 7%, что указывает на отставание от индекса развивающихся рынков MSCI примерно на 200 базисных пунктов.
This development indicates that price is underperforming the underlying indicator, or that prices have become more oversold at a lower price. Это указывает на то, что цена отстает от основополагающего индикатора, или то, что котировки стали более перепроданными по более низкой цене.
The easiest way to achieve both goals would be to focus on where France is underperforming relative to other EU countries. Самым простым способом для достижения обеих целей, было бы уделить основное внимание тем вопросам, в которых Франция отстает от других стран ЕС.
Since the end of 1989, the capitalization-weighted S&P 500 has underperformed an equal-weighted version of the index by 1.89% per annum. С конца 1989 взвешенный по капитализации S&P 500 отстал от версии индекса с равными весами на 1.89% годовых.
Momentum is based on the premise that securities that have recently outperformed will continue to do so in the short run, and those that have underperformed will continue to lag. Momentum основан на предположении, что инструменты, которые в последнее время обгоняли рынок, будут продолжать в том же духе еще некоторое время, а те, кто отставали от рынка, будут отставать и дальше.
With 3% of the world’s population, the US can no longer dominate the rest of the world, because Asians, with 60% of the world’s population, are no longer underperforming. Учитывая, что в США проживают всего 3% мирового населения, они больше не могут доминировать над остальным миром, потому что азиатские государства, где проживают 60% мирового населения, больше не числятся в отстающих.
Against these backdrops, one would have expected equities to underperform. На таком фоне логично предположить, что фондовые акции будут уступать.
But despite all this, the FTSE 100 continues to underperform its peers. Но несмотря ни на что, индекс FTSE 100 продолжает уступать своим аналогам.
Moreover, most active managers – indeed, 95% of them – underperform their investment benchmarks, and their returns are volatile and risky. Кроме того, большинство активных управляющих (а на самом деле 95% из них) – показывают результаты хуже инвестиционных индикаторов, а их доходы подвержены волатильности и риску.
As the deepest economic crisis of our lifetimes stretches into its seventh year, most OECD countries are continuing to underperform. Самый глубокий экономический кризис нашего времени длится уже седьмой год: большинство стран ОЭСР продолжают демонстрировать слабые результаты.
Risk aversion has seen it underperform in the G10 in recent weeks, while safe haven currencies like the yen outperform. Из-за неприятия риска валюты группы G10 не пользовались популярностью, и «безопасные гавани», такие как йена преуспевали.
But the small business sector continues to underperform on job creation in this recovery compared to other recovery periods (charts below).” Однако сектор малого бизнеса в этом подъеме по-прежнему демонстрирует слабые показатели по росту занятости по сравнению с другими периодами экономического восстановления».
I had low expectations for the former Rhode Island governor going into the debate, but he managed to underperform even those. Я не возлагал особых надежд на бывшего губернатора Род-Айленда в ходе дебатов, но он умудрился выступить хуже даже этих ожиданий.
Schools underperform; poverty remains high; and the resulting high rates of unemployment and crime impose huge financial and social costs on US society. Школы не функционируют надлежащим образом; уровень бедности остается высоким; а связанные с этим высокие уровни безработицы и преступности подвергают общество США высоким финансовым и социальным затратам.
Liquidity fever is helping to drive European stocks higher and the EUR lower, while we have seen US equities start to underperform their European peers. «Лихорадка» по поводу ликвидности способствует росту европейских фондовых индексов и снижению евро, хотя мы стали свидетелями, что фондовые акции США начали превосходить своих европейских аналогов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.