Sentence examples of "undersecretary of state" in English

<>
In a crisis of this magnitude, many of these delicate tasks would traditionally get kicked up to Nuland’s boss, the undersecretary of state for political affairs, Wendy Sherman. В условиях столь мощного кризиса многие из этих деликатных задач по идее должна решать босс Нуланд, заместитель государственного секретаря по политическим делам Венди Шерман (Wendy Sherman).
The United States will be represented by Undersecretary of State William J. Burns. Соединенные Штаты будет представлять заместитель госсекретаря Уильям Бернс (William J. Burns).
Among Maisky’s confidants were Robert Vansittart, the permanent undersecretary of state, and Churchill. Среди доверенных лиц Майского были Роберт Ванситарт (Robert Vansittart), работавший постоянным заместителем министра иностранных дел, и Черчилль.
US Undersecretary of State for Latin America Roger Noriega responded by calling Ortega a "hoodlum." Заместитель госсекретаря США, отвечающий за страны Латинской Америки, Роджер Норьега, ответил на это, назвав Ортегу "громилой".
Most recently US Undersecretary of State William Burns expressed interest in a sustained energy dialogue with Russia. Самым свежим примером стала та заинтересованность, которую заместитель госсекретаря США Уильям Бернс (William Burns) проявил к налаживанию устойчивого энергетического диалога с Россией.
Gottemoeller, the lead negotiator for the New START treaty, has been acting undersecretary of state for arms control and international policy for several years. Геттемюллер, выступавшая в качестве главного американского дипломата на переговорах по СНВ-3, вот уже несколько лет исполняет обязанности заместителя госсекретаря по контролю вооружений и международной политике.
Russia had hoped to use previously scheduled talks between Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov and Undersecretary of State Thomas Shannon as way to fix the spat. Россия надеялась, что размолвку удастся устранить в ходе планировавшихся ранее переговоров между заместителем министра иностранных дел Сергеем Рябковым и заместителем госсекретаря Томасом Шенноном (Thomas Shannon).
The State Department sent a delegation to Moscow last September to confront Russia on these treaty violations, led by Undersecretary of State for Nonproliferation Rose Gottemoeller. Госдепартамент США в сентябре прошлого года направил в Москву делегацию во главе с заместителем госсекретаря по вопросам контроля над вооружениями и международной безопасности Роуз Геттемюллер (Rose Gottemoeller) для проведения переговоров с Россией о недопустимости нарушения договора.
Indeed, in October 2003 John Bolton, then Undersecretary of State for Arms Control and International Security Affairs, said: “The threat posed by Iran ... has to be eliminated.” На самом деле, в октябре 2003 года Джон Болтон (John Bolton), занимавший тогда пост заместителя госсекретаря по вопросам контроля вооружений и международной безопасности, заявил: «Ту угрозу, которую представляет Иран ... необходимо устранить».
And America’s decision to send Undersecretary of State William Burns to a meeting with Iran’s top nuclear negotiator suggests that those signals are being taken seriously. Также решение США послать заместителя госсекретаря Уильяма Бернса на встречу с главным ответственным Ирана за переговоры по ядерной программе говорит о том, что те сигналы были восприняты серьезно.
Undersecretary of State Thomas Shannon met with his Russian counterpart Sergei Ryabkov in Washington on July 18 and agreed to hold “Strategic Stability Talks” in the near future. 18 июля заместитель госсекретаря Томас Шэннон (Thomas Shannon) встретился в Вашингтоне со своим российским коллегой Сергеем Рябковым, и они договорились о проведении в ближайшее время «Переговоров по вопросам стратегической стабильности» (Strategic Stability Talks).
“The U.S. was absolutely right to go into Libya,” Nicholas Burns, a former undersecretary of state and Harvard professor who is advising the Clinton campaign, also said simply. «США поступили совершенно правильно, вмешавшись в дела Ливии», — спокойно сказал Николас Бернс (Nicholas Burns), бывший заместитель госсекретаря и профессор Гарвардского университета.
When McFaul and Undersecretary of State William Burns met with a group of human rights activists and others this month in Moscow, longtime activist Lev Ponomaryov was notably absent. На состоявшейся в этом месяце в Москве встрече Макфола и заместителя госсекретаря Уильяма Бернса (William Burns) с группой активных борцов за права человека и других оппозиционеров бросалось в глаза отсутствие ветерана активистского движения Льва Пономарева.
Following talks on nonproliferation cooperation last week, Rose Gottemoeller, acting U.S. undersecretary of state for arms control and international security, and Russian deputy foreign minister Sergei Ryabkov were similarly upbeat. После прошедших на прошлой неделе переговоров о сотрудничестве в вопросах нераспространения исполняющая обязанности заместителя госсекретаря по контролю вооружений и международной безопасности Роуз Геттемюллер (Rose Gottemoeller) и российский заместитель министра иностранных дел Сергей Рябков проявили аналогичный оптимизм.
Therefore, I was quite pleasantly surprised to leave Undersecretary of State for Political Affairs William Burns’s address today at the Center for American Progress (CAP) with a much more optimistic feeling. Тем приятнее было выйти сегодня с чувством растущего оптимизма из Центра американского прогресса, где выступал помощник госсекретаря по политическим делам Уильям Бернс (William Burns).
It was animated by the key players: Nicholas Burns, former undersecretary of state, as President Obama; and Dore Gold, Israel's former ambassador to the United Nations, as Prime Minister Binyamin Netanyahu. Игру заметно оживили известные игроки. Бывший заместитель госсекретаря США Николас Бернс (Nicholas Burns) выступал в роли президента Обамы, а бывший посол Израиля в Соединенных Штатах Дор Гольд (Dore Gold) играл за премьер-министра Беньямина Нетаньяху.
“The Obama administration has done everything it can to implement the agreement,” said R. Nicholas Burns, who was an undersecretary of state in the previous administration and spent three years negotiating the deal. «Администрация Обамы сделала все что было в ее силах чтобы реализовать соглашение», - говорит республиканец Николас Бернс (Nicholas Burns), который был заместителем госсекретаря в предыдущей администрации и потратил три года на переговоры по этой сделке.
Acting Undersecretary of State Rose Gottemoeller told NATO allies in mid-January about the missile and U.S. concerns, which Washington has been raising with Moscow — thus far, apparently, to no satisfactory end. Исполняющая обязанности заместителя госсекретаря Роуз Геттемюллер (Rose Gottemoeller) рассказала в середине января союзникам по НАТО об американской озабоченности по поводу этих ракет, а Вашингтон поставил этот вопрос перед Москвой. Но пока удовлетворительного ответа он не получил.
I’m not privy to exactly what went on between U.S. Undersecretary of State Ellen Tauscher and Russian Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov, but according to one account, it was nothing momentous. Я не посвящен в то, что именно обсуждалось между заместителем госсекретаря США Эллен Таушер и заместителем министра внутренних дел России Сергеем Рябковым, но по данным одного из отчетов, там не было ничего важного.
Ellen O. Tauscher, the undersecretary of state who oversees arms control and who accompanied Jones to Moscow, said, "There are issues that we have to work through, but there is also a path forward." Заместитель госсекретаря по контролю вооружений Эллен Таушер (Ellen O. Tauscher), которая была в Москве вместе с Джоунсом, сказала следующее: "Есть вопросы, которые нам необходимо дорабатывать, но есть и продвижение вперед".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.