Sentence examples of "undo magazine" in English
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале.
Undo Delete — return the deleted object back into the chart.
Отменить удаление — вернуть на график удаленный объект.
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния.
Ctrl+Z or Alt+Backspace — undo the object deletion;
Ctrl+Z или Alt+Backspace — отменить удаление объекта;
I had been reading a magazine for some time when she came.
Я читал журнал уже некоторое время, когда она пришла.
Alt+Backspace or Ctrl+Z — undo object deletion;
Alt+Backspace или Ctrl+Z — отменить удаление объекта;
It also marks a shift to a “new normal” that’s all the scarier for being impossible to undo any time soon, according to Vladimir Miklashevsky, a senior economist at Danske Bank A/S.
По словам Владимира Миклашевского, старшего экономиста Danske Bank A/S, закон также отметил переход к «новой нормальности», сейчас еще более пугающей, поскольку ее нельзя будет изменить в ближайшее время.
That is why I will veto any new sanctions bill that threatens to undo this progress.
Вот почему я применю право вето на любой новый закон о санкциях, угрожающий разрушить достигнутые успехи.
In other words, if Putin’s political actions could get Russia into trouble, today the right actions could begin to undo the damage from Ukraine and other foibles.
Другими словами, если действия Путина стали причиной текущих проблем России, то сегодня его правильные решения могут помочь преодолеть негативные последствия его украинской кампании и других ошибок.
He was in charge of preparing a magazine for publication.
Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
The fact that Russia’s reserves have started to slowly recover does not undo the bad news from April, but it hopefully attests to the complexity of the current situation and the fact that there is no clear, easy narrative to explain what’s happening.
Сам факт постепенного восстановления золотовалютных резервов, разумеется, не отменяет неприятных апрельских новостей, однако он указывает на неоднозначность ситуации. Четкую и понятную картину сейчас составить невозможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert