Sentence examples of "union" in English with translation "объединение"

<>
Open the union query in SQL view. Откройте запрос на объединение в режиме SQL.
Union operator, which combines multiple references into one reference Оператор объединения. Объединяет несколько ссылок в одну ссылку.
But will completion of monetary unification enhance Europe’s political union? Но усилит ли окончательное объединение валют европейский политический союз?
Use a Union query to combine multiple Select queries into a single result. С помощью запроса на объединение можно объединить несколько запросов на выборку в один.
International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco, Allied Workers Association (IUF) Международное объединение профсоюзов работников пищевой, сельскохозяйственной, гостиничной, ресторанной, обслуживающей, табачной и смежных отраслей (МОП)
The Federation brings together 43 national and sectoral trade unions and 26 regional trade union federations. В состав ФПУ входит 43 всеукраинских и отраслевых профсоюза и 26 территориальных объединений организаций профсоюзов.
Note: For the purposes of a union query, the Number and Text data types are compatible. Примечание: В запросах на объединение числовой и текстовый типы данных являются совместимыми.
The basic SQL syntax for a union query that combines two SELECT statements is as follows: Запрос на объединение двух инструкций SELECT имеет следующий базовый синтаксис:
This central union brings together unions from the theatre, cinematography, library science, music and the creative arts. В состав этого профсоюзного объединения входят театральные, кинематографические, библиографические, музыкальные и творческие союзы.
Two-part union query with the following clause in both parts: WHERE StartDate = [Enter the start date:] Запрос на объединение из двух частей со следующим предложением в обеих частях: WHERE StartDate = [Введите дату начала:]
To obtain a clearer picture, questions related to monetary union should be kept distinct from wider political issues. Чтобы добиться более ясной картины, вопросы, касающиеся объединения валют, следует четко отделить от более широких политических вопросов.
Rather than moving forward in the direction of an economic union, it reverted to a policy favoring national solutions. Вместо движения вперед в направлении экономического объединения, она склонилась к политике защиты национальных путей выхода из кризиса.
In reality, multispeed Europe would most likely mean a core of euro zone members moving toward a fiscal union. В реальности концепция разноскоростной Европы, вероятнее всего, приведет к объединению ключевых членов еврозоны в финансовый союз.
The years that immediately followed saw the unification of Germany and the collapse of the Soviet Union and Yugoslavia. В первые два года после упомянутого события произошло объединение Германии, а также развал Советского Союза и Югославии.
You can use a union query, such as the following, to combine the four fields from the two tables: Для объединения четырех полей из двух таблиц можно использовать следующий запрос на объединение:
the Chamber of Commerce, the association of Chambers of Agriculture, the Chamber of Labor, and the Austrian Trade Union. торговой палатой, объединением сельскохозяйственных палат, палатой труда и австрийскими профсоюзами.
Member of the 7th Thematic Network of the Union for African Population Studies (UAPS), Coordinator of the Niger team (2001) Член седьмой тематической сети Объединения по проведению исследований в области народонаселения в Африке (УЕПА), координатор группы из Нигера (2001 год)
This planned Eurasian Union would lower trade barriers, harmonize regulations and currency policies, and eventually lead to deeper political association. У такого планируемого к созданию Евразийского союза будут более низкие торговые барьеры, согласованные нормы, правила регулирования и валютная политика, что со временем приведет к более прочному политическому объединению.
That is why, long ago, European countries saw the sense in pooling their weight and reach through the European Union. Именно поэтому, очень давно, европейские страны увидели смысл в объединении своего веса и степени влияния посредством создания Европейского Союза.
First, it became a parallel European Union, serving as an organization to unite the old Soviet empire with "old" Europe. Во-первых, она стала параллельной структурой Евросоюза, действуя как организация по объединению частей бывшей советской империи со "старой" Европой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.