Sentence examples of "unite" in English with translation "объединять"

<>
How Macron Can Unite Europe Как Макрон может объединить Европу
Left and right unite in Russia’s protests Российские протесты объединили левых и правых
I'm determined to unite Satsuma and Choshu. Я должен добиться объединения сил Сацума и Тёсю.
And our values are beginning to unite us." и наши ценности начинают объединять нас".
“These cultural ties will always unite us with Russia.” — Такие культурные связи всегда будут объединять нас с Россией».
Apotheosis will unite the 12 worlds Under one true God. Апофеоз объединит все 12 миров во имя единого истинного Бога.
The goal now must be to unite the Dutch people. Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
It will unite the 12 worlds Under one true God. Он объединит 12 миров во имя единого истинного Бога.
the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled. великий послевоенный план объединить Европу наконец-то застопорился.
Oceans do not so much divide the world as unite it. Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
To make matters worse, opposition parties refuse to unite their forces. Ситуация усугубляется и тем, что оппозиционные партии отказываются объединять свои силы.
He and the young Pendragon one day will unite the land of Albion. Он и юный Пендрагон однажды объединят Альбион.
There is one who could unite them, who could reclaim the throne of Gondor. Есть один кто может объединить их, кто может возродить престол Гондора.
Elie understood exceptionally well how to unite these two forces for the common good. Эли исключительно хорошо понимал, как объединить эти две силы ради общего блага.
May the Heart of the Mountain unite all dwarves in defence of this home. И пусть сердце горы объединит всех гномов для защиты этого чертога.
Why have they failed to unite moderates on both sides of the ideological divide? Почему они не смогли объединить в себя умеренных избирателей с обеих сторон идеологического раскола?
The only holiday that seemed to unite everyone was Victory Day on May 9. Единственным праздником, объединявшим всех, казался День Победы 9 мая.
We must pursue common efforts that do not demand an enemy to unite us. Мы должны продолжать осуществлять программы, не требующие врага, который бы нас объединил.
We are moving ahead with our plans to unite all pro-Western democratic forces. Мы решительно нацелены на то, чтобы объединить все прозападные демократические силы.
The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform. Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.