Sentence examples of "united aircraft building corporation" in English

<>
At present, the government is promoting the creation of a similar institution in the aviation sector, the new United Aircraft Building Corporation (UABC), which includes major state and private manufacturers of fixed-wing aircraft. В настоящее время правительство содействует созданию подобного учреждения и в авиационном секторе.
United Aircraft is the parent company of the maker of Sukhoi jets and Uralvagonzavod makes modern T-90 battle tanks. Объединенная авиастроительная корпорация - это материнская компания производителя самолетов Су, а Уралвагонзавод производит современные танки Т-90.
The Russian government plans to reduce its holdings in United Shipbuilding Corp. and United Aircraft Corp. to 50 percent and in Uralvagonzavod to 75 percent, Alexei Uvarov, head of the Economy Ministry’s property department, which is overseeing Russian privatization plans, said July 27. Российское государство планирует уменьшить свою долю участия в Объединенной судостроительной корпорации и в Объединенной авиастроительной корпорации до 50 процентов, а в Уралвагонзаводе до 75 процентов, сообщил Алексей Уваров, возглавляющий департамент имущественных отношений в Министерстве экономического развития. Этот департамент осуществляет контроль за российскими планами приватизации.
The project could become “the largest cooperation effort between the two countries since the International Space Station,” Alexei Fyodorov, CEO of Moscow-based United Aircraft Corp., said in a June 16 interview. Этот проект может стать "крупнейшим достижением в области кооперации двух стран после Международной космической станции", заявил 16 июня в интервью руководитель московской "Объединенной авиастроительной корпорации" Алексей Федоров.
But senior State Department officials said Monday that they are unaware of any contact between Clinton and "people representing United Aircraft, including Kirkland." В понедельник, однако, должностные лица из госдепа сообщили, что ничего не знают о контактах между Клинтон и «лицами, представляющими ОАК, в том числе Кёрклэндом».
“Development work under contract with the Ministry of Defense on the MiG-35 is currently ongoing,” Vladimir Mikhailov, the head of United Aircraft Corporation’s (UAC) directorate of military aircraft, told the Moscow-based TASS news agency. «По контракту с Министерством обороны по МиГ-35 сейчас продолжаются опытно-конструкторские работы», — отметил глава Дирекции программ военной авиации Объединенной авиастроительной корпорации (ОАК) Владимир Михайлов в беседе с корреспондентом расположенного в Москве агентства ТАСС.
United Aircraft is "not planning to take part in the tanker tender or set up a joint venture," Alexey I. Fedorov, president and chairman of the executive board, said in a statement posted Monday on the company's Web site. Объединённая авиастроительная корпорация «не намеревается ни участвовать в тендере на строительство дозаправщиков, ни организовывать совместное предприятие», — заявил в опубликованном на веб-сайте компании в понедельник президент и глава совета директоров Алексей Фёдоров.
The statement comes after John Kirkland, a Los Angeles-based lawyer, said Friday in a telephone interview that he was representing a joint venture of United Aircraft and a U.S. defense contractor. В пятницу адвокат из Лос-Анджелеса Джон Кёрклэнд (John Kirkland) заявил в телефонном интервью, что представляет совместное предприятие, организованное Объединённой авиастроительной компанией и одной оборонной фирмой США.
“We expect that the sixth generation aircraft will fly before 2025,” Vladimir Mikhailov, chief of United Aircraft Corporation’s military aircraft directorate, told the Moscow-based TASS news agency. «Мы ожидаем, что образец самолета шестого поколения совершит первый полет раньше 2025 года, — отметил в беседе с корреспондентом расположенного в Москве агентства ТАСС Владимир Михайлов, глава дирекции программ военной авиации ОАК.
However, Kirkland published a statement Monday evening saying that he was "engaged several months ago to negotiate a joint venture" with United Aircraft. Тем не менее, Кёрклэнд в понедельник опубликовал заявление, в котором сообщил, что «несколько месяцев назад был взят в проект организации совместного предприятия» с Объединённой авиастроительной компанией.
Attempts to reach Moscow-based United Aircraft on Monday were unsuccessful. В понедельник попытки связаться с московской Объединённой авиастроительной компанией оказались безуспешными.
In regards to the United Aircraft offer, Morrell said that "despite press reports indicating United Aircraft is interested in bidding, we have not received any formal communication from the company, one way or the other." Что касается предложения ОАК, то Моррелл сказал, что, «несмотря на сообщения в прессе о заинтересованности ОАК в работе, мы не получали от них никаких официальных сообщений.
“Low observation is far short of invisibility, but if this element of fifth-generation aircraft technology is 'paper fiction,' then why is Russia building the PAK-FA, dreaming about the PAK-DA, and the same can be said of Chinese prototypes in development,” said Michael Kofman, a research scientist at CNA Corporation specializing in Russian military affairs — who alongside myself — was shall we say, vigorously analyzed by Russian media. «Малозаметность — это, конечно, далеко не невидимость, но если этот элемент авиационной технологии пятого поколения — фикция, почему тогда Россия строит ПАК ФА и мечтает о ПАК ДА? И почему китайцы тоже разрабатывают аналогичные проекты?— спрашивает специалист по российским вооруженным силам из CNA Corporation Майкл Кофман (Michael Kofman), вместе со мной попавший под огонь российской критики.
According to a United Aircraft Corporation — Sukhoi’s parent company — blog post, the new IMA BK integrated avionics suite automatically detects, identifies and tracks the most dangerous targets and offers the pilot the best solution to engage an enemy. Как отмечается в статье Объединенной авиастроительной корпорации, куда входит компания «Сухой», новая интегрированная модульная авионика боевого комплекса (ИМА БК) автоматически обнаруживает, опознает и сопровождает наиболее опасные цели, предлагая пилоту оптимальные решения по уничтожению противника.
Bondarev’s statement does not match up with previous statements made by United Aircraft Corporation, which has stated it would deliver 12 Su-57s in 2019. Сделанное Бондаревым заявление не совпадает с предыдущими заявлениями представителей Объединенной авиастроительной корпорации, которые сообщили о том, что поставка 12 истребителей Су-57 будет осуществлена в 2019 году.
Russia’s United Aircraft Corporation (UAC) expects to fly a hypersonic “sixth-generation” fighter before 2025. Российская Объединенная авиастроительная корпорация (ОАК) планирует создать гиперзвуковой истребитель «шестого поколения» до 2015 года.
“In 2019, we should begin the delivery of a pre-production batch of [T-50] planes,” United Aircraft Corporation (UAC) chief Yuri Slyusar told the TASS news agency. «В 2019 году мы начнем поставку установочной партии самолетов (Т-50)», — сказал в интервью агентству ТАСС глава Объединенной авиастроительной корпорации Юрий Слюсарь.
Indeed, it is not clear if MiG — known during the Soviet-era as the Mikoyan Gurevich design bureau — will survive as an independent unit within Russia’s United Aircraft Corporation umbrella company. Кроме того, не совсем ясно, сумеет ли РСК МиГ, в советское время известная как конструкторское бюро Микояна и Гуревича, сохранить независимость в российской зонтичной компании под названием «Объединенная авиастроительная корпорация».
In his report to Putin, United Aircraft Corporation director Yury Slyusar, extolled the features of the new MiG-29 derivative. Руководитель Объединённой авиастроительной корпорации Юрий Слюсарь превозносил в докладе характеристики новой модификации МиГ-29.
“We have created a multi-spectrum system that was integrated into the armament system and additionally installed aboard the MiG-35, and along with other systems, we have developed the Generation 4++ complex,” United Aircraft Corporation general designer and vice president for innovations Sergei Korotkov told Putin. «Мы сумели создать многоспектральную систему, которая была интегрирована в оружие, доустановлена на борт самолета МиГ-35, и наряду с другими системами мы создали комплекс, который относится к поколению «4++, — рассказал Путину генеральный конструктор Объединенной авиастроительной корпорации и ее вице-президент по инновациям Сергей Коротков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.