Sentence examples of "unites" in English with translation "объединиться"

<>
“The only viable future for a unified Syria is one that unites the moderate elements and what remains of the regime after Assad is pushed out,” a U.S. intelligence official said Wednesday. «У Сирии есть только одно приемлемое и жизнеспособное будущее, в котором умеренные элементы объединятся, а остатки режима Асада будут выдавлены, — сказал в среду представитель американской разведки.
“The dark side is united.” — Темная же сторона объединилась».
Asia cannot afford to unite against the West. Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
Why has the opposition united in this way? Почему же оппозиция объединилась таким образом?
We will unite and we will win, win, win!" Мы объединимся, и мы победим!»
To do so, we must unite against the current regime. Чтобы это сделать, мы должны объединиться против нынешнего режима.
Once again, Russia's big businessmen have united behind Chubais. Сейчас крупные бизнесмены России вновь объединились вокруг Чубайса.
After all, the West has united against Russia after 2014. В конечном итоге, Запад объединился против России после 2014 года.
Let’s unite and show everyone a strong and united Russia. Так давайте объединимся и покажем всем сильную и сплоченную Россию!
Let’s unite and show everyone a strong and united Russia. Так давайте объединимся и покажем всем сильную и сплоченную Россию!
Communities united around an issue and found a voice on Facebook. Сообщества объединились вокруг одного субъекта и нашли отклик на Facebook-е.
If only the Armagnacs and the Burgundians would unite under one leadership. Если бы только жители Арманьяка и Бургундии объединились бы под одними знаменами.
Eurasianism has given ultra-nationalist groups common ground around which to unite. Евразийство стало площадкой, на которой смогли объединиться ультранационалистические группировки.
will Shia, Sunnis, and Kurds will unite behind a functioning central authority? смогут ли шииты, сунниты и курды объединиться вокруг действующего органа центральной власти?
For the first time, developing countries united, and the talks broke down. Впервые развивающиеся страны объединились для защиты общих интересов, и переговоры потерпели неудачу.
First, virtually the whole of Ireland is united against what has happened. Во-первых, практически вся Ирландия объединилась против того, что случилось.
To that end, they must unite and work together for their common development. Поэтому они должны объединиться и работать сообща в интересах своего общего развития.
Why can't Asia unite even for the sake of its own security? Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности?
After winning independence, the American colonies united loosely under the Articles of Confederation. После получения независимости американские колонии "слегка" объединились согласно Статьям Конфедерации.
Europe could not have united in peace and democracy without that sea change. Европа не смогла бы объединиться на принципах мира и демократии без этой масштабной перемены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.