Sentence examples of "universes" in English

<>
Shared universes are distributed paracosms. Общие вселенные это разбросанные паракосмы.
We know our universes are united though - links between left and right. Мы знаем, что наши миры едины, существуют связи между тем, что изображено слева, и тем, что мы видим справа.
Each of these universes has extra dimensions. У каждой из этих вселенных есть дополнительное измерение.
But suddenly the system collapses, the creation of value turns into destruction and parallel universes collide. Но система внезапно разрушается, создание ценностей превращается в их разрушение, и параллельные миры сталкиваются.
Direct communication between universes is, for example, ruled out. Исключается, например, прямая связь между вселенными.
For the connections between the economy and the world of finance are so strong and the interdependency between the so-called parallel universes so tight that there was no choice. Так как связи между экономикой и миром финансов такие сильные, и взаимозависимость между так называемыми параллельными мирами такая тесная, что выбора нет.
And parallel universes? Again: dots there, rather than there, on a screen. Параллельные вселенные? Снова - точки на экране, которые находятся тут, а не там.
It’s too early to judge the nascent cinematic shared universes like Transformers, but I have a hunch that paracosms based on comic books will have a problem with late middles and endings. Пока слишком рано судить о зарождающихся общих киновселенных типа «Трансформеров», но у меня есть подозрение, что у вымышленных миров на основе комиксов будут проблемы с серединой и окончанием.
We don't see the curvature of space-time, and other universes. Мы не видим кривизны пространства-времени, не видим других вселенных.
A growing minority of physicists, myself included, accept the "many universes" interpretation of quantum mechanics. Все возрастающее число физиков, в их числе и я, принимают интерпретацию квантовой механики как механики "многих вселенных".
“These three phenomena largely exist in three different universes, and are barely related to each other. — Три этих явления существуют в основном в трех разных вселенных и практически не соприкасаются.
So to pull it all together, we need a mechanism that can actually generate other universes. Одним словом, нам нужен механизм, который смог бы порождать другие вселенные.
One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes? Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных?
Remember that in the majority of universes, you don't even exist in the first place. Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует.
Such a computer would open up universes, which are, at the present, outside the range of any instruments. Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов,
He says that what quantum mechanics actually describes is not one universe, but an infinite number of parallel universes. Он говорит, что квантовая механика, на самом деле, описывает не одну вселенную, но бесконечное число параллельных вселенных.
In comic books, superhero universes survive in part because of what Stan Lee famously called “the illusion of change.” В комиксах вселенные супергероев выживают отчасти благодаря тому, что Стэн Ли назвал «иллюзией перемен».
What Machiavelli is implying is that the public and private worlds are distinct moral universes, with ultimately irreconcilable codes of conduct. Макиавелли имеет в виду то, что мир частный и государственный - это разные нравственные вселенные, у которых абсолютно несовместимые кодексы поведения.
Actually, I haven't shown these before, but here are a few of the candidate universes that I've looked at. Вообще-то, я сейчас покажу кое-что впервые: вот перед вами несколько возможных вселенных, которые я изучил.
And so exotic as this picture is, it may one day be grounded in observations, establishing the existence of other universes. Какой причудливой ни выглядела бы эта картина, однажды она может обрести научное обоснование через наблюдения и подтвердить факт существования других вселенных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.