Sentence examples of "unmanned drone" in English

<>
What's to stop them from building an unmanned drone? Что остановит их от строительства беспилотника?
Smerch is also unique in being able to launch a rocket-deployed unmanned aerial vehicle, the 9M534 reconnaissance drone. Уникальность «Смерча» состоит еще и в том, что он способен запускать разведывательные беспилотники 9М534.
Second, we actually have a reasonable track record of marrying our high-technology advantage in airpower (not just manned aircraft but also cruise missiles and unmanned drones) with the low technology skills of even fairly primitive allies. Второе: у нас есть существенный опыт сочетания наших высокотехнологических преимуществ в воздушных силах (не только управляемая авиация, но и крылатые ракеты и беспилотники) с низкотехнологичными навыками даже совершенно примитивных союзников.
The idea is to deploy unmanned ground robots along with swarms of small drones. Идея заключается в том, чтобы одновременно использовать наземных роботов и малые беспилотники.
Another group of researchers is trying to pilot a flock of unmanned aerial vehicles using fancy network theories — the same kind of rules that govern relationships on Facebook — to communicate, while governing the flocking behavior of the drones with a modified version of Boids, the computer animation software that helped spark the field in the first place. Другая группа исследователей пытается управлять полетом стаи беспилотников с использованием модных сетевых теорий, похожих на те правила, которые управляют отношениями в Facebook, — тогда как управление стадным поведением беспилотников осуществляется с помощью модифицированной версии Boids – программы для компьютерной анимации, которой эта отрасль в первую очередь обязана своим подъемом.
He has sanctioned far more unmanned drone strikes than Bush did; Он санкционировал гораздо больше беспилотных ударов, чем Буш;
That is the question that hangs over the disclosure that Russia has been developing a nuclear-armed, underwater, unmanned drone. Новость о том, что Россия разрабатывает беспилотную подлодку, снабженную ядерным оружием, заставляет задаться именно этим вопросом.
He has sanctioned far more unmanned drone strikes than Bush did; extended the security services’ intrusion into Americans’ privacy; allowed the CIA to continue its rendition program; approved trials of accused terrorists by flawed military tribunals; and has not shut Guantánamo Bay. Он санкционировал гораздо больше беспилотных ударов, чем Буш; расширил вторжение служб безопасности в частную жизнь американцев; позволил ЦРУ продолжить программу выдачи преступников; утвердил проведение судебных разбирательств по обвинениям в терроризме в военных трибуналах; и не закрыл тюрьму в Гуантанамо.
Last summer, while China was proudly certifying its first pilots and deck crew to operate from the carrier Liaoning, the historic event was undercut by news of an American X-47B unmanned drone landing for the first time on the carrier USS George Bush. Прошлым летом, когда Китай с гордостью вручал своим первым пилотам палубной авиации и палубной команде удостоверения, дающие им право служить на авианосце «Ляонин», это историческое событие омрачила новость о том, что американский беспилотный летательный аппарат X-47B впервые совершил посадку на авианосце «Джордж Буш».
However, on 11 April, Hizbollah launched, for the second time, an unmanned aerial vehicle, or drone, across the Blue Line, violating Israeli airspace. Однако 11 апреля беспилотный летательный аппарат (БЛА) «Хезболлы» уже второй раз пересек «голубую линию», нарушив израильское воздушное пространство.
Cox, 53, is in charge of Aquila, Facebook’s passenger jet–sized unmanned aerial vehicle (aka drone). Коксу 53 года, и он отвечает за создание беспилотного летательного аппарата размером с пассажирский самолет под названием Aquila (он же дрон).
Russia, for example, has reportedly developed a new unmanned nuclear-capable underwater drone, while China is improving its anti-satellite capability. Например, согласно имеющейся информации, Россия сконструировала новый беспилотный подводный аппарат, способный нести на борту ядерное оружие. А Китай совершенствует свои средства противоспутниковой борьбы.
On Tuesday, the sailing branch announced that it will pay four companies to hand over the technical specs for their various designs for the Unmanned Carrier-Launched Airborne Surveillance and Strike system (UCLASS), a stealthy, jet-powered killer drone meant to operate off an aircraft carrier and fly alongside the latest manned fighters. Во вторник ВМС объявили, что заплатят четырем компаниям за предоставление технических спецификаций по четырем разным разработкам беспилотной разведывательно-ударной воздушной системы палубного базирования (Unmanned Carrier Launched Airborne Surveillance and Strike System, UCLASS). Речь идет о малозаметном беспилотнике-убийце с реактивным двигателем, который будет базироваться на авианосцах и летать вместе с последними образцами пилотируемых истребителей.
However, the U.S. Navy is reportedly developing a variant of the an air launched drone, called the High-Altitude Unmanned Targeting Air System, which can carry a MAD sensor and transmit its findings back up to the P-8. Однако в ВМС США ведут разработку варианта запускаемого в воздухе беспилотника под названием High-Altitude Unmanned Targeting Air System, на котором может устанавливаться магнитный обнаружитель, передающий данные поиска на Р-8.
Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников
Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station. После неудачной стыковкой автоматического русского грузовика к МКС, её партнёры рассматривают вариант временной консервации станции.
Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three. Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.
Cosmodrome Vostochny in Russia’s Far East will launch unmanned craft from the end of 2015, in line with the Roscosmos plan. Космодром «Восточный», расположенный на Дальнем Востоке России начнет проводить запуски неуправляемых космических аппаратов с конца 2015 года, согласно планам Роскосмоса.
The laser is mounted facing the bow, and can be fired in several modes – from a dazzling warning flash to a destructive beam – and can set a drone or small boat on fire. Она смонтирована на носу корабля, и залпы из нее могут производиться несколькими способами — от ослепляющего яркого света до разрушительного луча, способного поджечь беспилотник или небольшой катер.
The Armata, unveiled with much pomp before the Red Square parade last month, offers a radical feature: An unmanned turret and a capsule for the crew within the tank's body. «Армата», столь помпезно представленная всему миру перед парадом на Красной площади в прошлом месяце, в этом аспекте отличается от своих предшественников радикальным образом: весь экипаж находится в бронекапсуле, заключенной в корпусе танка, а башня необитаемая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.