Sentence examples of "unobjectionable" in English

<>
Translations: all5 other translations5
This may be unobjectionable on ethical and social-policy grounds, but it certainly would not help the environment. Это может и не вызовет возражений по этическим и социально-политическим соображениям, но точно не поможет охране окружающей среды.
The point is not that reform is “bad:” the sorts of actions that Russia will need to take in order to raise further in the World Bank’s ranking are completely unobjectionable. Я не хочу сказать, что реформы – это «плохо»: те меры, которые должна будет принять Россия, чтобы продолжать продвигаться в рейтинге Всемирного банка, не вызывают никаких возражений.
In the course of a bromide against Paul Krugman, which was motivated by Krugman’s quite unobjectionable assessment of the Baltics’ weak post-crisis economic performance, Anders Aslund said the following (emphasis mine) В процессе заурядного выступления против Пола Кругмана (Paul Krugman), стимулом для которого стала его не вызывающая никаких возражений оценка слабых экономических показателей стран Балтии после кризиса, Андерс Аслунд (Anders Aslund) сказал следующее (курсив мой – М.А.):
His Russian lawyer later informed him that an anonymous tipster had told police that he was going to perform a same-sex wedding at the Samara meeting — a false allegation, Mr. Mulcahy tells us, although it would have been unobjectionable if true. Российский адвокат позднее проинформировал пастора, что анонимный источник сообщил в полицию о намерении Малкехи обвенчать на встрече в Самаре однополую пару, что не соответствует действительности. Правда, по словам Малкехи, если бы такая просьба поступила, он бы против этого не возражал.
Mr. Lindenmann (Switzerland), referring to draft article 5 on diplomatic protection, recalled that the Commission had raised the question of whether the State of nationality should lose the right to exercise diplomatic protection in a case where the person changed nationality after the date of the official presentation of the claim but before the matter was resolved, and said that he believed the solution now proposed by the Commission in article 5 was unobjectionable. Г-н Линденманн (Швейцария), касаясь дипломатической защиты и статьи 5, обращает внимание на поставленный Комиссией вопрос о том, должно ли государство гражданства терять право на осуществление дипломатической защиты в том случае, если лицо изменило свое гражданство после даты официального представления требования, но перед тем, как было принято решение по этому вопросу, и отмечает, что предложенное Комиссией в статье 5 нынешнее решение не вызывает нареканий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.