Exemples d’usage de "unveil budget" en anglais avec traduction en russe

<>
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSEs, with a new grading system and less coursework. Отдельно регулирующий орган в сфере экзаменов OFQUAL представит пересмотренную структуру выпускных экзаменов средней школы, с новой системой оценок и меньшим объемом курсовых работ.
The administration approved the budget. Администрация утвердила бюджет.
Upbeat sentiment prevailed on foreign equity markets yesterday, with virtually all stock indices reacting positively to rumors that the ECB is set to unveil a EUR 50 bin monthly bond-buying program through end 2016. Позитив царил и на внешних площадках - выросли практически все мировые индексы. Настроение определяли слухи о запуске ЕЦБ новой программы выкупа активов на 50 млрд евро в месяц до конца 2016 г.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
ForexTime (FXTM) will unveil the real world of forex trading and guide you through the forex era, the era that places your financial future in your hands. ForexTime (FXTM) откроет Вам доступ к рынку Форекс и поведет за собой в мир торговли валютами - мир, в котором Ваше финансовое будущее находится в Ваших собственных руках...
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
He took a trip with his PDVSA counterpart Rafael Ramirez out to the Orinoco Belt to see an oil field which was once owned by U.S. firm ConocoPhillips before expropriation, announcing plans to unveil another joint venture to develop it with with Rosneft in September. Вместе со своим коллегой из PDVSA Рафаэлем Рамиресом (Rafael Ramirez) он посетил нефтяные месторождения в районе реки Ориноко, принадлежавшие до экспроприации американской компании ConocoPhillips, и объявил о планах создания в сентябре еще одного совместного предприятия с 'Роснефтью' по его разработке.
The House cut the budget for foreign aid. Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.
Theories of "democratic rollback" and of a resurgence of "authoritarian great powers" surfaced to unveil the potential of systems that combined nationalism and state-led growth-yielding capitalism. Возникли теории о "демократическом откате" и возрождении "авторитарных великих держав", чтобы разоблачить возможные системы, которые комбинировали национализм и управляемый государством, производящий экономический рост капитализм.
We need to raise the budget for advertising and presentations. Нам следует увеличить бюджетные затраты на рекламу и презентации.
find some way to raise the country's birthrate dramatically, open a long-insular society to a wave of immigrants, or finally unveil the country's secret weapon - the energy, talents, and ingenuity of Japanese women. найти способ значительно поднять рождаемость в стране, открыть островное сообщество, долгое время находящееся в изоляции, для наплыва иммигрантов или, наконец, раскрыть секретное оружие страны - энергию, таланты и мастерство японских женщин.
Thank you for agreeing to our advertising budget. Мы благодарим за утверждение нашего рекламного бюджета.
OK, we'll quickly unveil the statue, the Girl Scouts will read the names, I'll say a few words, introduce Nora Durst. Ладно, мы быстро обнародуем статую, гёрлскауты зачитают имена, я скажу пару слов, представлю Нору Дёрст.
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.
The White House has remained silent on the subject of the President's speech, but sources in Congress say it will focus on the jobs initiative he's been planning to unveil for several months. Белый дом сохраняет молчание о теме президентской речи, но источник в Конгрессе заявил, что он сфокусируется на проекте по рабочим местам, который планирует вынести на публику через несколько месяцев.
The initial expenditure limits provided in your advertising budget. Предусмотренная в Вашем рекламном бюджете начальная сумма.
Then, in 1948, at the age of 30, Richard Feynman decided to unveil his controversial version of quantum electrodynamics with his idiosyncratic diagrams to the physics world. Затем, в 1948 году в возрасте 30 лет, Ричард Фейнман решил обнародовать свою противоречивую версию квантовой электродинамики, с его характерной диаграммой физики мира.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market. Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
Similar problems are already appearing in South Korea, while China has been driven to loosen its one-child policy and unveil plans for economic reforms aimed at reviving growth. Аналогичные проблемы уже возникают в Южной Корее, а Китай был вынужден ослабить свою политику «одного ребенка» и недавно сообщил о планах создания экономических реформ направленных на восстановление роста населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !