OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all12 венерический10 other translations2
He thinks Moby Dick is a venereal disease. Он думает, что Моби Дик - это венерическая болезнь.
And one of the problems young people have is venereal disease. А одна из молодежных проблем - это венерические заболевания.
I was prosecuted under the 1889 Venereal Diseases Act and the 1916 Indecent Advertisements Act. по Закону о Венерических Заболеваниях от 1889 года и по Закону о Непристойной Рекламе 1916 года.
The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor, a sexually transmitted cancer that affects dogs. Ветеринар диагностировал передающуюся венерическую опухоль, рак передающийся половым путем, который распространяется среди собак.
And there's an ancient law that says you can't actually mention the word venereal disease or print it in public. Но есть старый закон, который гласит, что слова "венерическое заболевание" использовать в печати или на публике нельзя.
On the first occasion, for mentioning the word venereal disease in public, which - we had a center where we would help young people who had problems. В первом случае, из-за использования слова "венерическое заболевание" публично. У нас был центр помощи в решении молодежных проблемы.
NSI conducts statistical surveys of the funds held by the health services system (health services network and medical personnel), surveys related to socially significant diseases (oncological, dermatological and venereal diseases, tuberculosis), as well as surveys of institutions and activities of social relief. НСИ проводит статистические обследования ресурсной базы системы здравоохранения (сеть медицинских учреждений и медицинский персонал), обследования, связанные с социально значимыми болезнями (онкологические, кожные и венерические болезни, туберкулез), а также обследования учреждений социального обслуживания и деятельности по оказанию социальной помощи.
The World Health Organization, alarmed by the sudden rise of the threat, initiated studies in developing so-called second-generation surveillance techniques, underlining the relationship between social strata, changes in risk-bearing behaviours, and the connection with other contagious venereal diseases and pregnancy. Всемирная организация здравоохранения, встревоженная неожиданным нарастанием этой угрозы, начала исследования по разработке так называемой техники надзора второго поколения, делая упор на взаимосвязи между принадлежностью к определенному социальному слою, изменениями в моделях рискованного поведения, другими инфекционными венерическими заболеваниями и беременностью.
The Psychology School and the School of Social Work of the University of San Carlos of Guatemala also work with these centres, producing and presenting plays, counselling prisoners and giving courses on interpersonal relationships, dealing with emotions, living in the community, emotional health, mental health, sexuality and venereal diseases. Кроме того, с пенитенциарными центрами сотрудничают функционирующие в составе гватемальского университета Сан-Карлос Школа психологии и Школа социального труда, которые организуют в этих центрах театральные постановки, оказывают заключенным различные консультативные услуги, проводят семинары по проблемам межличностных отношений, управления эмоциями, социального общежития, повышенной эмоциональности, психического здоровья, секса и венерических заболеваний.
Women in Lithuanian urban areas are constantly informed about breast cancer prevention, children's health, folk medicine, healthy nutrition, stress and mental health, harm of smoking, alcohol and drugs, personal hygiene, prevention of venereal and other communicable diseases, AIDS prevention, as well as prevention of non-communicable diseases and women's health in general. Женщины- жительницы городов Литвы постоянно получают информацию о профилактике рака молочной железы, охране здоровья детей, народной медицине, здоровом питании, стрессах и психическом здоровье, вреде курения, алкоголя и наркотиков, личной гигиене, профилактике венерических и других заразных заболеваний, профилактике СПИДа, а также профилактике неинфекционных заболеваний и женском здоровье в целом.

Advert

My translations