Sentence examples of "verge" in English with translation "край"

<>
In fact, the country is on the verge of total collapse. Фактически, страна находится на краю полного краха.
Two decades ago the breakup of the Soviet Union left Russia’s defense industry on the verge of collapse. Два десятилетия назад распад Советского Союза поставил оборонную промышленность России на край пропасти.
I do not mean to suggest that Latin America is on the verge of another debt crisis - far from it. Я не намекаю на то, что Латинская Америка находится на краю очередного долгового кризиса.
In the process, he transformed a country that was in the grip of drug barons and on the verge of becoming a failed state. По ходу дела он трансформировал страну, которая, будучи в цепких руках наркобаронов, находилась на краю развала.
Having studied these factors, we believe that the world economy is on the verge of a transformative change - the transition to a multipolar world economic order. Изучив данные факторы, мы считаем, что мировая экономика находится на краю трансформационного изменения - перехода к многополярному мировому экономическому устройству.
His mismanagement of the economy led to last year’s stock market crash, caused mass layoffs at state-owned firms and brought the national economy “to the verge of collapse,” it said. Его неумелое управление экономикой привело к прошлогоднему краху фондового рынка, массовым увольнениям сотрудников государственных компаний и поставило экономику страны на краю пропасти.
The introduction of newly-enhanced US and EU sanctions against Russia, which have now targeted its most important financial institutions and several of its most important energy companies, has compelled some journalists to wonder whether or not its economy is “on the verge of collapse.” Когда США и ЕС ужесточили санкции против России, распространив их на ее ключевые финансовые институты и на ряд ее важнейших энергетических компаний, многие журналисты принялись рассуждать о том, не оказалась ли Россия «на краю коллапса».
No, I was sent by the Council to cut the verges. Нет, я был послан Советом, чтобы обрезать края.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.