Exemples d’usage de "verify cash" en anglais avec traduction en russe

<>
The discussions with the Ministry of Oil and the various operating companies visited were used to verify the cash component requirements as far as possible, and physical evidence of costs were supplied and substantiated, wherever possible, by reference to pay slips, housing and food costs etc. Состоявшиеся обсуждения с представителями министерства нефти и различных действующих компаний, которые посетила группа экспертов, использовались для проверки, насколько это возможно, требуемого размера компонента оплаты наличными, и представленные в подтверждение затрат документированные данные во всех возможных случаях сверялись с ведомостями заработной платы, расходами на жилье и питание, пр.
As stated by the team of experts, the discussions with the Ministry of Oil and the visits to various operating companies in Iraq were used to verify the cash component requirements as far as possible. Как указывается группой экспертов, обсуждения с министерством нефти и посещения различных компаний, действующих в Ираке, были направлены на то, чтобы как можно более полно проверить обоснованность потребностей по компоненту оплаты наличными.
Shareholder representatives insisted that they be able to immediately verify, in real time, the transfer of cash and stock certificates into an escrow account controlled by the billionaires, says a person familiar with the events. По словам осведомленного источника, представители акционеров потребовали, чтобы им дали возможность в реальном времени отслеживать перевод денег на условно-депозитный счет, контролируемый миллиардерами.
Verify your phone and receive a free $20 CASH bonus. Подтвердите Ваш номер телефона и получите бесплатно $20 на Ваш счет.
Verify Your Account and receive a free $25 CASH bonus. Пройдите проверку аккаунта и получите ДЕНЕЖНЫЙ бонус $25.
The Board recommended that the Administration verify the status of the investments made by CITES in the cash pool, including the delegation of authority, with a view to harmonizing UNEP's procedures for managing and reporting on investments, and the Administration agreed to do so. Комиссия рекомендовала администрации уточнить статус инвестиций СИТЕС в общий фонд наличных средств, включая вопрос о делегировании СИТЕС соответствующих полномочий, в целях унификации процедур ЮНЕП в области управления инвестициями и представления соответствующей отчетности, и администрация согласиласьс этой рекомендацией.
(RUS) Verify the details of a disbursement slip that is automatically created for a cash return transaction (RUS) Проверка сведений кассового ордера, созданного автоматически для проводки по возврату денежных средств
Banks and exchange bureaux must carefully and systematically verify the identity of persons who do not have bank accounts and who wish to pay in cash for money orders. Банки и бюро обмена должны тщательно и систематически проверять личность лиц, не располагающих банковскими счетами и желающих платить наличными за платежные документы.
Some reasons for the qualifications were as follows: insufficient documentation existed to verify expenses incurred; expenses were incurred but not recorded on financial statements; no bank confirmations were received; cash losses were incurred due to misappropriation of funds; and financial forms were not accurate. Некоторыми причинами вынесения заключения с оговорками были следующие: недостаточность документации для проверки понесенных расходов, неотражение понесенных расходов в финансовых ведомостях, неполучение банковских подтверждений, недостающая денежная наличность в результате растраты средств и неточное заполнение финансовых форм.
In paragraph 12 (a), the Board recommended that the Administration verify the status of the investments made by the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora in the cash pool, including the delegation of authority, with a view to harmonizing UNEP procedures in managing and reporting investments. В пункте 12 (а) Комиссия рекомендовала администрации уточнить статус инвестиций Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, в общий фонд наличных средств, включая вопрос о делегировании соответствующих полномочий, в целях унификации процедур ЮНЕП в области управления инвестициями и представления соответствующей отчетности.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
I'd be content if you paid me with cash. Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.
verify your phone number подтвердите свой номер телефона
This store is operated on a cash basis. Этот магазин работал с наличными.
please verify that your prize payment details are correct Пожалуйста, проверьте, что вся информация о деталях приза указана верно
I paid for the purchase in cash. Я заплатил за покупку наличными.
So the network can verify the authenticity of the transaction. Сеть также может проверить подлинность сделки.
All orders must be accompanied with cash. Все заказы должны сопровождаться наличными.
Coulson used phone hacking to verify tip Коулсон прибегнул к взлому телефона для проверки конфиденциального сообщения
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !