Usage examples of "vignette" in English with translation to Russian

<>
Tap Vignette to darken the edges of the photo. Коснитесь Виньетка, чтобы затемнить края фото.
Vignette” means a document which may replace or complement the transport permit/authorization. Пункты 2.2.4/3.1.9- " Виньетка " означает документ, который может заменять или дополнять лицензию/разрешение на перевозку.
Adding a vignette can direct the attention away from the edges towards the center of the photo. Добавление виньетки может отвести внимание от краев к центру фото.
road user charges (motorway tools, heavy goods vignette, charges to non-standard vehicles, charges to international transport, charges to domestic transport- licenses/permits) сборы с пользователей автомобильными дорогами (дорожные пошлины, " виньетки " для большегрузного транспорта, сборы с транспортных средств с нестандартными габаритами, сборы с международного транспорта, сборы с внутреннего транспорта- лицензии/разрешения)
Fuel taxes (both excise duty and VAT), vehicle taxation (annual excise duty and VAT), registration fees for vehicles and heavy goods vignette (Eurovignette) are all revenues used in Sweden but they are treated as a general income to the central Government budget. Всего в Швеции существуют налоги на топливо (как акцизы, так и НДС), налоги на транспортные средства (ежегодный акциз и НДС), сборы за регистрацию транспортных средств и выдачу виньеток для большегрузного транспорта (" евровиньетка "), однако они поступают в общую доходную часть государственного бюджета.
And I would like to share one short vignette. Хочу поделиться с вами небольшой историей.
Tourists walked by the building staring at this strange vignette. Туристы ходили по зданию и наблюдали за этой странной сценой.
And I'd like to end with a vignette, as it were, inspired by this image. Завершая свое выступление, я хочу показать вам фотографию, которая очень меня вдохновляет.
Oblivious to this critical fact, Schabowski went off and read it out to the world in a now-famous vignette. Не обращая внимания на это критическое обстоятельство, Шабовски не сдержался и прочитал это миру во время теперь уже всем известного эпизода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!