Verwendungsbeispiele von "violent fretting" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Fretting, when all the time, he was. Места себе не находила, а в это время он.
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче.
But central bankers seem to have become impatient, fretting about low inflation, even though the output gap is slowly closing and full employment has been reached in the US and Japan. Но, похоже, что центральные банки стали нетерпеливыми: они озабочены низкой инфляцией, даже несмотря на то, что разрыв между реальным и потенциальным ВВП постепенно сокращается, а в США и Японии достигнута полная занятость.
In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security. В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.
These sentiments will form part of the diplomatic test shaping Roh's presidency from the start, for he must re-engineer relations with America at the same time that the Bush administration is fretting about North Korea's nuclear ambitions and its role in spreading weapons of mass destruction to rogue states. Эти настроения будут частью дипломатического испытания, формирующего президентство Ро с самого начала, поскольку он должен будет перестроить отношения с Америкой в то самое время, когда администрация Буша выражает недовольство относительно ядерных амбиций Северной Кореи и того, что последняя занимается передачей оружия массового уничтожения странам-изгоям.
Tom doesn't like watching violent movies. Том не любит смотреть фильмы с насилием.
The world belongs to the violent. Мир принадлежит сильным.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
She's violent right now. It'd be better to avoid her. Она сейчас буйствующая. Её лучше избегать.
We have to be prepared to cope with violent storms. Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.
More than 1,000 women were killed in Mexico State while Mr Pena Nieto was governor, a rate much higher than in the notoriously violent city of Ciudad Juarez - a place synonymous with the murder of innocent women. Более тысячи женщин было убито в штате Мехико во время губернаторства г-на Пенья Ньето - это значительно превышает подобный показатель в печально прославившемся насилием городе Сьюдад-Хуарес, название которого стало нарицательным, когда речь заходит об убийстве невинных женщин.
Tens of thousands of families have been affected by violent crime in Mexico over the past six years and the new president has promised to make them a priority during his time in office. За последние шесть лет десятки тысяч семей в Мексике затронули преступления, связанные с насилием, и новый президент обещал сделать решение этой проблемы приоритетным во время своего правления.
The engine was also prone to compressor stalls, a phenomenon that can produce spectacular flames out both ends of the engine, with explosions violent enough to knock a pilot’s feet off the rudder pedals. Двигатель также имел склонность к помпажу, как называют срывной режим его работы, сопровождающийся хлопками в воздухозаборнике и эффектными выбросами пламени с обоих концов двигателя. Хлопки эти бывают настолько мощными, что нога летчика может сойти с педали управления.
To be protected against risks of market prices violent fluctuations, the practice of commodities hedging using energy derivatives becomes more and more popular. This includes usage of OTC Energy Swaps (the financial instrument used for both speculation and hedging purposes, without intentions of physical delivery). Для защиты от рисков сильных колебаний цен на рынке нефтепродуктов сегодня всё популярнее становится практика хеджирования физического товара с помощью энергетических деривативов, в том числе использование OTC Energy Swaps (финансовый инструмент, используемый для хеджирования или спекуляций, при этом не предполагающий физической поставки товара).
Since December 2012, however, changes in the slope of the VIX term structure have been more violent than in years past. С декабря 2012, однако, изменения наклона временной структуры VIX фьючерсов стали более сильными, чем за прошлые годы.
There are competing narratives to explain the rally: bears chalk it up to a particularly violent short squeeze that will soon evaporate as the longer-term downtrend reasserts itself, while bulls point to the staggering drop in oil rig counts as a sign that supply is finally responding to the drop in price. Мнения, объясняющие рост, разнятся: медведи относят это на счет особенно невероятного «короткого сжатия», которое вскоре сойдет на нет, так как более долгосрочный нисходящий тренд заявит о себе, а быки указывают на непомерное уменьшение числа буровых вышек как на признак того, что объем предложения в итоге отреагирует на снижение цен на нефть.
In case of violent market fluctuations, trading spread may significantly differ and increase. Во время сильных колебаний на рынке, торговый спрэд может значительно отличаться и увеличиваться.
The biggest issues with VIX ETN strategies are large drawdowns, and large sudden losses when the VIX spikes up (and to a lesser extent when it spikes down; these tend to be less violent though). Самые большие трудности при использовании торговых стратегий VIX ETN – это большие просадки и крупные внезапные потери, когда VIX резко растет (и в меньшей степени, когда он резко падает; хотя они имеют тенденцию быть менее бурными).
The more violent the move that is expected to take place, the higher the VIX. Чем более сильным ожидается движение, тем выше VIX.
This is usually a huge warning sign for me that the market will see a rather large and violent correction, usually to the down side. Обычно для меня это огромный предупреждающий знак, что на рынке будет довольно большая и резкая коррекция, обычно вниз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!