Exemples d'utilisation de "wall in" en anglais
Traductions:
tous105
autres traductions105
He stared at his wall in Arlington, Virginia, and decided to do it.
Он смотрел на стену своего офиса в Арлингтоне, шт. Вирджиния, и решился.
I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину.
Now, let's move to the very different-looking wall in the Alhambra.
Теперь, давайте посмотрим на другую стену Альгамбры, которая выглядит совершенно по-иному.
And the thing is, this picture was on the wall in the basement corridor.
И эта фотография висела в коридоре подвального этажа.
And it's basically like a marathon runner hitting a wall in a marathon.
Как если бы марафонец на всем ходу врезался в стену.
As Europeans well know, there is no way to build a wall in the Mediterranean.
Как хорошо знают европейцы, невозможно построить стену в Средиземном море.
There's this piece of wall in Hiroshima that was completely burnt black by the radiation.
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Concern is also now mounting about the eastern part of the wall in the Jordan Valley.
Сегодня усиливается также озабоченность в отношении восточной части стены в долине реки Иордан.
Now, speaking of walls, I want to share with you the story of one wall in Cairo.
А к теме "стены" хочу рассказать вам историю одной стены.
But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion.
Но как только они проходили мимо, он начинал ползти вверх по стене отрывистыми движениями.
We brought down the Berlin Wall in the belief that future generations would be able to solve challenges together.
Мы снесли Берлинскую стену, полагая, что будущие поколения смогут решить сложные проблемы вместе.
I swear that you will arrive at the wall in the exact same condition that you're in now.
Клянусь, что вы прибудете к стене точно в таком же состоянии, в каком находитесь сейчас.
We also strongly call for a halt to further construction of Israel's expansionist wall in the occupied territory.
Кроме того, мы решительно призываем остановить дальнейшее строительство израильской экспансионистской стены на оккупированной территории.
Sharp-tongued space engineers dubbed this spot “iconostasis,” referring to a wall in Russian orthodox cathedrals where icons of the saints are displayed.
Острые на язык космические инженеры прозвали это место иконостасом, вспомнив русские православные соборы, где на стенах висят иконы святых.
Pushed to the wall in this way, many Palestinians are beginning to see no other option for fulfilling their national aspirations than radical tactics.
Тем самым доведенные до крайности, многие палестинцы уже не видят никакой другой альтернативы для осуществления своих национальных стремлений, кроме радикальной тактики.
Her period in office coincided with the crumbling of Soviet communism in Europe, which culminated with the fall of the Berlin Wall in 1989.
Ее срок пребывания в должности совпал с крушением советского коммунизма в Европе, который завершился падением Берлинской стены в 1989 году.
The present crisis, the fall of Wall Street, is to neo-liberalism what the fall of the Berlin Wall in 1989 was to communism.
Нынешний кризис, падение Уолл-стрит, представляет собой для неолиберализма то же самое, чем было для коммунизма падение Берлинской стены в 1989г.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité