Sentence examples of "walls" in English with translation "барьер"

<>
Transportation walls came tumbling down. Транспортные барьеры стали рушиться.
US industry grew behind tariff walls. Промышленность США росла под защитой тарифных барьеров.
Concrete blast walls, in-ground retractable steel barriers. Железобетонные стены, выдвижные барьеры из закалённой стали.
Communication walls, I don't have to tell you - the Internet - have come tumbling down. Коммуникационные барьеры, не мне напоминать вам об интернете, стали разрушаться.
a/Construction walls and barriers, radio rooms, armour, TV systems, X-ray equipment, other communications, parking. a Защитные стены и барьеры, радиорубки, броня, телевизионные системы, рентгеновское оборудование, аппаратура связи, автостоянки.
A hundred years later, despite falling barriers to trade, finance, and information, the walls to free mobility have been built higher. Сто лет спустя, несмотря на снятие барьеров на пути торговли, финансов и информации, стены на пути свободной мобильности были сделаны еще выше.
by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place. закрыв перед ними дверь и восстанавливая регулятивные барьеры для того, чтобы держать их подальше от своих дверей.
Simple: by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place. Очень просто: закрыв перед ними дверь и восстанавливая регулятивные барьеры для того, чтобы держать их подальше от своих дверей.
Perimeter defence walls, underground shelters, observation towers, security lighting systems and boom barriers and gates have now been installed at six of the nine MINURSO team sites. На шести из девяти опорных постов МООНРЗС были сооружены периметровые защитные стены, подземные укрытия, наблюдательные вышки, системы сторожевого освещения и барьеры типа шлагбаума и ворота.
The unilateralism that Israelis overwhelmingly voted for in their recent election is based on the idea that security can somehow be achieved by erecting physical walls and barriers. Унилатерализм, за который проголосовало на последних выборах большинство израильтян, основан на идее, что безопасность можно каким-то образом обеспечить, воздвигая физические стены и барьеры.
The Mission has now resumed work on the necessary infrastructure and security upgrades, which includes improved access controls, perimeter fences, security lighting systems, boom barriers and protective bastions around the compound walls. Миссия сейчас возобновила работу над необходимой инфраструктурой и усилением мер безопасности, которые включают более строгий контроль за доступом, строительство периметрового ограждения, создание системы сторожевого освещения и барьеров типа шлагбаума и сооружение защитных укреплений вокруг стен комплекса.
The types of obstacles include permanently and temporarily manned checkpoints, roadblocks (consisting of rows of 1-metre concrete blocks), metal gates, earth mounds, earth walls (a long series of earth mounds) and trenches. К числу таких препятствий относятся, в частности, контрольно-пропускные пункты, где постоянно или временно дежурят военные, дорожные преграды (в виде нескольких рядов однометровых бетонных надолбов), металлические шлагбаумы, земляные насыпи, земляные барьеры (представляющие собой ряд удлиненных земных насыпей) и траншеи.
At the same time, developing countries have two further reasons for cooperation: to build stronger walls of defence against financial crises and to avoid “race to the bottom” or “beggar-thy-neighbour” competition among export-oriented economies. В то же время, у развивающихся стран есть два дополнительных повода для сотрудничества: возвести более прочные защитные барьеры, ограждающие их от финансовых кризисов; и избежать саморазрушительной или разорительной для соперников конкуренции между странами, экономика которых ориентируется на экспорт.
The mission plans to construct new security walls at Camp Ziouani and all positions, install new gates and barriers as recommended by the Department of Safety and Security, build storage facilities for equipment and replace three shelters. Миссия планирует строительство новых охранных ограждений в лагере Зиуани и на всех опорных пунктах, установку новых ворот и барьеров в соответствии с рекомендацией Департамента по вопросам охраны и безопасности, а также строительство помещений для складирования оборудования и замену трех укрытий.
In an era when some of the world’s most influential countries are turning inward, talking about erecting trade barriers and constructing border walls, the world needs initiatives focused on building bridges and roads, both literal and figurative – initiatives like the Belt and Road strategy. В эпоху, когда некоторые наиболее влиятельные страны мира решили отвернуться от мира и рассуждают о воздвижении торговых барьеров и строительстве пограничных стен, миру нужны инициативы строительства мостов и дорог, причём и в буквальном, и в переносном смысле. Именно такой инициативой является стратегия «Пояс и дорога».
The iPhone broke the dyke, the wall. iPhone разрушил барьер, стену.
China has the largest number of Internet users, but its "Great Fire Wall" has created barriers with parts of the outside world. В Китае самое большое число интернет-пользователей, однако от внешнего мира они ограждены барьерами "Великого китайского файрвола".
It cuts across roads and water networks and will form a barrier between Palestinians on each side of the wall and their agricultural lands, wells, markets and public services. Маршрут пролегает по дорогам сетям водоснабжения и будет представлять собой барьер между палестинцами по обе стороны стены и их сельскохозяйственными угодьями, колодцами, рынками и общественными службами.
In the case where the deformable barrier is mounted on a load cell wall (LCW) it should be noted that the above dimensional requirements for mountings are intended as a minimum. В случае установки деформирующегося барьера на стенке с датчиком нагрузки (СДН) следует учитывать, что указанные выше требования в отношении размеров рассматриваются в качестве минимальных.
If the strips are required to be extended, then thicker gauge steel should be used accordingly, such that the barrier does not pull away from the wall, bend or tear during the impact. Если требуется увеличить длину полос, то следует соответственно использовать стальной листовой материал меньшей толщины, с тем чтобы барьер не сползал со стенки, чтобы его нельзя было согнуть и на нем не образовывалось бы трещин в момент удара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!