Sentence examples of "wash over" in English

<>
The first is to create a kind of balloon structure, fill it with bacteria, then allow the sand to wash over the balloon, pop the balloon, as it were, disseminating the bacteria into the sand and solidifying it. Первый. Создать конструкцию типа надувного шара, наполнить её бактериями, дать песку затоплять конструкцию, протыкая её по ходу дела, и распространять бактерии среди песка до его отвердения.
And there are times in life when you will be tossed in the well, too, with twists in your stomach and with holes in your heart, and when that bad news washes over you, and when that pain sponges and soaks in, I just really hope you feel like you've always got two choices. И в жизни также есть моменты, которые настигнут вас и в хорошие моменты с болью в животе и дырами в сердце И когда на вас нахлынут плохие новости, и когда эта боль пронзит вас и заполнит вас, я очень надеюсь, что вы будете чувствовать, что у вас всегда есть два варианта.
Twenty years after independence, a flood of Central Asians looking for work washes over Moscow, turning it into a city of migrants, Abdul Malik among them. После двадцати лет независимости поток беженцев из Центральной Азии, ищущих работу, затопил Москву, превратив ее в город мигрантов, и Абдул Малик – один из них.
You can wash over here, by sink. Можешь умыться здесь, у раковины.
Cynical but clear-eyed, they were ideally positioned to ride the wave of capitalism that was about to wash over Russia. Циничные, но дальновидные, они были идеально подготовлены, чтобы оседлать волну капитализма, которая вот-вот должна была накрыть Россию.
Her parents fled to Nyagan in Siberia four months after the Chernobyl explosion, as radiation began to wash over their hometown of Gomel. Ее родители уехали в сибирский город Нягань спустя четыре месяца после аварии на Чернобыльской атомной станции, спасаясь от неблагоприятной экологической обстановки в их родном Гомеле.
However, giant waves have begun to wash over our coastal highways in the past 10 years, temporarily cutting off certain regions of our country. Однако в последние 10 лет гигантские волны начали заливать наши прибрежные шоссе, временно отрезая некоторые регионы нашей страны от остальной территории.
The government will wash its hands of them if they run into trouble: the era of “too big to fail” is over. Правительство умоет руки, если они вдруг столкнутся с проблемами: эра «слишком больших, чтобы рухнуть» окончена.
Over the weekend I have a lot to wash. На этих выходных мне надо кучу всего постирать.
A new bridge is being built over the river. Через реку строят новый мост.
I paid my son 5 dollars to wash my car. Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
I wash my hands before eating lunch. Я мою руки перед ланчем.
After her graduation from college, she went over to the United States. Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.
Wash your feet. Вымойте ваши ноги.
At last, the term-end exams are over. Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
Tom got Mary to wash the dishes. Том заставил Мэри мыть посуду.
It's all over. Всё пропало.
Even if you wash it, the color won't come out. Даже если постирать, цвет не полиняет.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.