Verwendungsbeispiele von "water area" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The EU Water Framework Directive in transboundary water basins on the fringe of the enlarged EU area and in EECCA countries; Рамочной директивы ЕС в отношении водохозяйственной деятельности в трансграничных водосборных бассейнах на границе расширенного региона ЕС и в странах ВЕКЦА;
Water quality problems are also caused by wastewater discharges, surface run-off from the basin's surface area, sediments and erosion of riverbanks. Причинами снижения качества воды также являются сброс сточных вод, поверхностный сток с наземной части бассейна, наносные осаждения и эрозия береговой линии.
Nestlé, which owns the natural mineral water sources of Vittel in north-eastern France, protected the spring catchment area, which was intensively farmed (with resulting nutrient run-off and pesticide residues), by purchasing agricultural land and reforesting it. " Нестле ", которой принадлежат природные минеральные источники " Виттель " на северо-востоке Франции, приняла защитные меры в питающем источники водосборном бассейне, где велось интенсивное земледелие (ставшее причиной стоков биогенных веществ и отложения пестицидов), скупив сельскохозяйственные земли и произведя на них лесопосадки.
The number of sampling points and their spatial location should enable the collection of information on the content of biogenic substances throughout the gradient of loads- from background water landing areas to coastal water areas exposed to substantive anthropogenic (predominantly agricultural and household) load. Количество наблюдательных пунктов и их пространственное размещение должны обеспечивать получение информации о содержании биогенных веществ по всему градиенту нагрузок- от фоновых прибрежных акваторий до участков прибрежных вод, испытывающих значительную антропогенную (преимущественно сельскохозяйстенную и коммунально-бытовую) нагрузку.
Checking all the water in this area. Проверяю всю воду в этом районе.
Fresh water is one such area. Пресная вода - это одна из таких такая сфер.
The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove. Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише.
Saudi Arabia states that the diseases were caused by the contamination of grass, weeds and water in the grazing area as a result of the deposition of lead and sulphur from the Kuwait oil well fires. Саудовская Аравия заявляет, что причиной этих болезней было загрязнение травы, растений и воды в пастбищном районе в результате осаждения свинца и серы по причине пожаров на нефтяных скважинах Кувейта.
But when the geology of the Green Mountains was studied, it was seen that there were geological fault lines, which meant that all the rain would wash down to the sea and there would not be enough underground water to develop the area. Однако была изучена геология «Зеленых гор» и было установлено наличие в ней геологических разломов, а это означало, что все осадки будут стекать в море и для освоения района будет не хватать грунтовых вод.
This message should be used to inform skippers about actual water levels in their area. Данное сообщение служит для информирования судоводителей о фактическом уровне воды в зоне их плавания.
No, the basic idea is to utilize water that falls on our area. Нет, основная идея - это использование воды, выпадающей в нашей местности.
The expert was informed that in January an estimated 40 people were killed and 60 wounded in inter-clan fighting in the Mudug region of central Somalia, allegedly initiated by revenge killings and further escalated by the scarcity of water and grazing in the area. Эксперту сообщили о том, что в январе в районе Мудуг в центральной части Сомали примерно 40 человек были убиты и 60 ранены в ходе столкновений, которые, как утверждается, начались после убийств по мотивам мести и еще больше усугубились соперничеством за скудные запасы воды и недостатком пастбищ в этом районе.
Some Swedish public authorities have a legal duty to consult the Saami Parliament on matters that affect the Saami, such as the utilization of land and water in the reindeer breeding area, mining claims, and language and education. Закон обязывает определенные органы государственной власти Швеции оказывать саамскому парламенту консультационные услуги по вопросам, касающимся саамов, таким, как использование земельных и водных ресурсов в оленеводческих районах, заявки на разработку полезных ископаемых, а также вопросы языка и образования.
Article 2 of the annex stipulates: “Herdsmen in the frontier zone and its environs shall be entitled to use grazing land and water resources in the grazing area specified under article 1. Статья 2 приложения гласит следующее: " В приграничном районе и прилегающих к нему территориях скотоводы имеют право использовать пастбища и водные ресурсы в районе выпаса, определенном в статье 1.
The workload related to UNAMID involves building more than 7,700 accommodation and ablution units for about 5,500 civilians and setting up, among others, approximately 700 generator sets, 200 wastewater treatment plants and 80 water purification units in an area where the infrastructure for such facilities is severely underdeveloped. Работа, связанная с обслуживанием ЮНАМИД, включает строительство зданий более чем на 7700 жилых помещений и санитарно-гигиенических блоков для примерно 5500 гражданских лиц и установку, среди прочего, около 700 генераторов, 200 станций по очистке сточных вод и 80 водоочистных установок в районе, в котором инфраструктура для подобных объектов очень слабо развита.
IWRM provides a framework for integrating the physical, social, economic and environmental aspects of water development within a catchment area with the full participation of all stakeholders, including the disadvantaged, in a gender-sensitive manner. КРВР представляет собой рамки для объединения физических, социальных, экономических и экологических аспектов улучшения водного режима на водосборных площадях с полным участием всех заинтересованных сторон, включая неимущих, с учетом гендерной специфики.
In order to meet those challenges, MINURCAT relies on enabling capacities, including water drilling, which EUFOR brings to the area of operation, in particular in locations where the United Nations will be co-located with EUFOR, namely in the main forward location of Abéché, Farchana, Goz Beïda, Guéréda and Bahia. Для решения этих проблем МИНУРКАТ полагается на вспомогательный потенциал, в частности по бурению водозаборных скважин, который обеспечит в районе операции СЕС, особенно в пунктах совместной дислокации Организации Объединенных Наций и СЕС, а именно в передовом штабе в Абеше, в Фаршане, Гоз-Бейде, Гереде и Бахие.
Lake Chad, once an immense reservoir of fresh water, has lost around 90% of its surface area since 1963 and is at risk of drying out permanently. С 1963 года площадь озера Чад, когда-то огромного резервуара питьевой воды, уменьшилась почти на 90%; ему грозит полное высыхание.
Due to the risk of contaminated water and possible airborne bacteria, the area has been fully evacuated and a secure cordon put in place. В связи с опасностью заражения воды, и возможной инфекции в воздухе, зона была полностью эвакуирована и взята в оцепление.
What was your water pistol doing on a military training area? Как твой пистолет попал в зону военных учений?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!